RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      Концепты воды в языковом сознании русского народа = Concept of VODA('water') in Russian language

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104100560

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The paper deals with the way how the concept of voda ('water') is expressed through a certain language form in Russian. To grasp how Russians cognize voda ('water'), we applied the method of conceptual metaphor.
      Description of voda ('water') as a universal thing and its representations in the Russian linguistic consciousness are given in order to reveal international features and national specificity.
      If we conceptualize the meaning through the conceptual metaphor of voda ('water'), we can understand voda ('water') concretely. And it is helpful for understanding the concept of voda ('water') in Russian.
      We can conceptualize the meaning of voda ('water') through analysing the syntagm of Russian and as follows : voda ('water') is life; voda ('water') is death; voda ('water') is an energy source; voda ('water') is a poison.
      번역하기

      The paper deals with the way how the concept of voda ('water') is expressed through a certain language form in Russian. To grasp how Russians cognize voda ('water'), we applied the method of conceptual metaphor. Description of voda ('water') as a univ...

      The paper deals with the way how the concept of voda ('water') is expressed through a certain language form in Russian. To grasp how Russians cognize voda ('water'), we applied the method of conceptual metaphor.
      Description of voda ('water') as a universal thing and its representations in the Russian linguistic consciousness are given in order to reveal international features and national specificity.
      If we conceptualize the meaning through the conceptual metaphor of voda ('water'), we can understand voda ('water') concretely. And it is helpful for understanding the concept of voda ('water') in Russian.
      We can conceptualize the meaning of voda ('water') through analysing the syntagm of Russian and as follows : voda ('water') is life; voda ('water') is death; voda ('water') is an energy source; voda ('water') is a poison.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Данная статья посвящена описанию концептов субстантивавода в русском языке. Актуальность этой темы заключаетсяв том, чтобы очертить концепты вода в национальном обыденном сознании русского народа и на основе этого сделать вывод о их возможном содержании.
      Целью исследования является анализ концептов вода в обыденном сознании русского народа, а также описание его основных символических значений.
      Осуществленный нами анализ субстантива вода даёт сведения, которые показывают, что за этим внешне 'простым' словом стоит очень сложный комплекс представлений, коренящихся в культурной традиции.
      В представлении русского народа вода прежде всего святая,а потому же жизненная. Воде сопутствуют различные осязательные характеристики: теплая, свежая, вкусная, горячая, холодная, мягкая, чистая, грязная.
      Данные, полученные в ходе исследования, подтверждают, что концепты вода относятся к числу универсальных культурных концептов. А его составляют обиходно-бытовые, научные,религиозные, мифологические и другие знания, представленияи понятия о воде, которые вербализованы в различных устных и письменных контекстах. А концепты вода в русском языке складываются из двух его составляющих: вода как источникжизни, вода как данное человеку богом.
      번역하기

      ...

      Данная статья посвящена описанию концептов субстантивавода в русском языке. Актуальность этой темы заключаетсяв том, чтобы очертить концепты вода в национальном обыденном сознании русского народа и на основе этого сделать вывод о их возможном содержании.
      Целью исследования является анализ концептов вода в обыденном сознании русского народа, а также описание его основных символических значений.
      Осуществленный нами анализ субстантива вода даёт сведения, которые показывают, что за этим внешне 'простым' словом стоит очень сложный комплекс представлений, коренящихся в культурной традиции.
      В представлении русского народа вода прежде всего святая,а потому же жизненная. Воде сопутствуют различные осязательные характеристики: теплая, свежая, вкусная, горячая, холодная, мягкая, чистая, грязная.
      Данные, полученные в ходе исследования, подтверждают, что концепты вода относятся к числу универсальных культурных концептов. А его составляют обиходно-бытовые, научные,религиозные, мифологические и другие знания, представленияи понятия о воде, которые вербализованы в различных устных и письменных контекстах. А концепты вода в русском языке складываются из двух его составляющих: вода как источникжизни, вода как данное человеку богом.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Тер-Минасова, С.Г., "Язык и межкультурная коммуникация" 2000

      2 Борохов, Э., "Энциклопедия афоризмов Мысль в слове" 1998

      3 Мальцев, Г.И., "Традиционные формулы русской народной необ рядовой лирики" Ленинград 1982

      4 Даль, В.И., "Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах" 1991

      5 Манакин, В.Н., "Сопоставительная лексикология" Знання 2004

      6 "Семиотика"

      7 Типы языковых значений., "Связанное значение слова" 1971

      8 Концепт - язык – культура, "Русский язык на рубеже тысяче летий: Мат-лы междунар" студ. конф 2002

      9 Жигулев, А.М., "Русские народные пословицы и поговорки" 1965

      10 Кацнельсон С.Д., "Речемыслительные процессы" (4) : 1984

      1 Тер-Минасова, С.Г., "Язык и межкультурная коммуникация" 2000

      2 Борохов, Э., "Энциклопедия афоризмов Мысль в слове" 1998

      3 Мальцев, Г.И., "Традиционные формулы русской народной необ рядовой лирики" Ленинград 1982

      4 Даль, В.И., "Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах" 1991

      5 Манакин, В.Н., "Сопоставительная лексикология" Знання 2004

      6 "Семиотика"

      7 Типы языковых значений., "Связанное значение слова" 1971

      8 Концепт - язык – культура, "Русский язык на рубеже тысяче летий: Мат-лы междунар" студ. конф 2002

      9 Жигулев, А.М., "Русские народные пословицы и поговорки" 1965

      10 Кацнельсон С.Д., "Речемыслительные процессы" (4) : 1984

      11 Фархутдинова, Ф.Ф., "Реликты мифологических знан ий и представлений о воде в русской фразеологии"

      12 Вода-стихия в русских паремиях, "Проблемы изучения русского языка на современном этапе: Мат-лы Ⅱ Ушаковских чт ений" Иваново 2000

      13 Даль, В.И., "Пословицы русского народа" 1953

      14 Зимин В.И., "Пословицы и поговорки русского наро да" Объяснительный словарь 1996

      15 "Понятие судьбы в контексте разных культур" 1995

      16 Попова, З.Д., "Понятие 'концепт' в лингвистическ их исследованиях" Воронеж 1999

      17 "Очерки по когнитивной лингвистике" Воронеж 2001

      18 Филлмор Ч, "Основные проблемы лексической проблемы" 12 : 1983

      19 Савенкова, Л.Б., "Общество,я зыкиличность: Материалы Всероссийской научной кон ференции. Вып.1" 1996

      20 Караулов, Ю.Н., "Общая и русская идеография" 1976

      21 Кубрякова, Е. С, "Об установках когнитивной науки и актуальн ых проблемах когнитивной лингвистики" (1) : 2004

      22 "Метафора и символ во фразеологических единицах"

      23 Телия В.Н., "Метафора в языке и тексте" 1988

      24 Никитина, С.Е., "Логический анализ языка" Культурные концепты 1991

      25 Арутюнова, Н. Д., "Логический анализ языка" Ментальные дей ствия 1993

      26 Чернейко, Л.О., "Лингво-философский анализ абстрактного име ни" 1997

      27 Кобозева, И.М., "Лингвистическая семантика" 2000

      28 "Краткий словарь когнитивных терминов" 1996

      29 허성태, "Концепы СУДЬБЫ в русском языке" 한국-시베리아센터 17 (17): 291-309, 2013

      30 Мишин, А.А., "Концепты ум и глупость в немецкой и англий ской языковых картинах мира" Дис. кан. филол. наук 2007

      31 "Концептуализация и смысл" 1990

      32 Фархутдинова, Ф. В, "Концепт 'ум' по данным паремиологии" Доклады 5-й Междунаро дной конференции в 2-х домах 1996

      33 Степанов, Ю.С., "Константы. Словарь русской культуры" 1997

      34 Рылов, Ю.А., "Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки" 2006

      35 Костин, А.В., ""Вода." Антология концептов" 2007

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2018-03-13 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Korean journal of Siberian studies KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.59 0.59 0.44
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.37 0.37 0.661 0
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼