http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
디지털 영화시대의 심미기대와 심미체험의 변화에 관한 연구 - 발터 벤야민 충격효과(Schockwirkung)를 중심으로
자오원장(Wenjiang Zhao), 최동혁(Donghyuk Choi),서치린(Qilin She) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.5-41
음성 인식과 텍스트 확장 알고리즘을 이용한 인물 성향 분석에 관한 연구 - 영화 내 주연 배우의 성향 중심으로
박주찬(Ju Chan Park), 김민제(Min Je Kim),이혜원(Hye Won Lee),박상민(Sang Min Park),이미영(Mi Young, Lee) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.43-65
김선영(Kim, Sun-Young), 오세곤(Oh, Se-Kon) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.91-112
소설 『서유기』의 영화 각색과 현대적 의미 -그레마스(Greimas)의 행위자 모델을 중심으로-
석란영(石蘭榮), 심은진(Shim Eun Jin) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.113-138
2D 애니메이션 원작과 3D 리메이크 제작의 비교 연구 - 미국, 중국, 일본의 작품을 중심으로 -
자오쥔(Jun Zhao), 윤기헌(Kiheon Yoon) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.139-172
전망대의 공간 경험 특성에 관한 연구 - 한·중·일 스토리텔링 원형 자원을 중심으로 -
오지은(Jieun Oh), 이창근(Changkeun Lee),이민하(Minha Lee),샤산(Xia Shan) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.173-206
영상물에서의 음악 이용과 사용료 이중징수의 문제 - “OTT에 대한 음악저작권 징수규정”의 비판적 검토 -
김경숙(Kyungsuk Kim) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.207-248
해방감에 대한 정동적 분석: 유튜브 크리에이터 최홍철, 핫바리, 마이웨이 영마이를 중심으로
김하늘(Hanul Kim), 전수진(Soojin Jun),이현진(Hyun Jean Lee) 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2021 p.249-280