RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      문학지리학으로 보는 리욱의 시 - 작가의식과 장소인식을 중심으로 - = A Study on Lee Wook’s Poetry from the Perspective of Literary Geography-Focusing on Writer's Consciousness and Sense of Place

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109688040

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      시인 리욱(李旭)은 중국의 ‘조선족문학’ 그리고 그 전사(前史)라고 할 수 있는 ‘재만조선인문학(在滿朝鮮人文學)’의 두 시대를 관통하면서 뚜렷한 족적과 영향력을 남긴 문인이다. 리욱의 시는 1944년을 기점으로 하여 전과 후로 나뉠 수 있다. 1944년 이전의리욱의 시에는 장소가 보이지 않는 공간 뿐으로서 지역성과 현실성이 결여된 작가의식이 엿보인다. 해방 전 리욱은 만주에 애착을 가지지 못했고, 일제에 대한 태도에서도‘저항’과 ‘협력’을 동반하는, 모순된 의식성향을 보이고 있다.
      1944년 잠재창작으로 사료되는 「모아산」으로부터 그의 시는 진정한 ‘장소’가 나타나고 있다. 이런 변화를 가져온 원인은 ‘대동아전쟁’(1940년 12월) 이후 대폭 강화된일제의 문화 통제와 그에 따라 타의적으로 친일 문학 활동에 협력할 수밖에 없었던 리욱이 굴욕감, 자책감, 반성 등 심경의 변화를 일으킨 결과라고 봐야 할 것이다. 이 시로부터 리욱의 시에서는 현실 인식이 보다 명확해졌다. 그리고 1945년 8월 해방 이후, 한반도로의 귀환이 아닌 정착을 택한 리욱은 국민화의 과정을 거치면서 시에서 보다명확한 ‘장소애’를 표출하게 되었다.
      번역하기

      시인 리욱(李旭)은 중국의 ‘조선족문학’ 그리고 그 전사(前史)라고 할 수 있는 ‘재만조선인문학(在滿朝鮮人文學)’의 두 시대를 관통하면서 뚜렷한 족적과 영향력을 남긴 문인이다. 리욱...

      시인 리욱(李旭)은 중국의 ‘조선족문학’ 그리고 그 전사(前史)라고 할 수 있는 ‘재만조선인문학(在滿朝鮮人文學)’의 두 시대를 관통하면서 뚜렷한 족적과 영향력을 남긴 문인이다. 리욱의 시는 1944년을 기점으로 하여 전과 후로 나뉠 수 있다. 1944년 이전의리욱의 시에는 장소가 보이지 않는 공간 뿐으로서 지역성과 현실성이 결여된 작가의식이 엿보인다. 해방 전 리욱은 만주에 애착을 가지지 못했고, 일제에 대한 태도에서도‘저항’과 ‘협력’을 동반하는, 모순된 의식성향을 보이고 있다.
      1944년 잠재창작으로 사료되는 「모아산」으로부터 그의 시는 진정한 ‘장소’가 나타나고 있다. 이런 변화를 가져온 원인은 ‘대동아전쟁’(1940년 12월) 이후 대폭 강화된일제의 문화 통제와 그에 따라 타의적으로 친일 문학 활동에 협력할 수밖에 없었던 리욱이 굴욕감, 자책감, 반성 등 심경의 변화를 일으킨 결과라고 봐야 할 것이다. 이 시로부터 리욱의 시에서는 현실 인식이 보다 명확해졌다. 그리고 1945년 8월 해방 이후, 한반도로의 귀환이 아닌 정착을 택한 리욱은 국민화의 과정을 거치면서 시에서 보다명확한 ‘장소애’를 표출하게 되었다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Poet Lee Wook was a prominent literary figure who left a lasting mark and influence across two key literary periods: China’s “Korean- Chinese literature” and its precursor, “Korean literature in Manchuria.” His poetic oeuvre can be divided into two phases, with 1944 serving as a critical turning point. Prior to this year, Lee Wook’s poetry lacked a concrete sense of place, reflecting a literary consciousness that was detached from regional specificity and socio-historical reality. He showed no strong emotional attachment to Manchuria, and his stance toward Japanese imperial rule was marked by contradiction, oscillating between resistance and collaboration.
      From the poem Moasan, believed to be a latent work composed in 1944, a genuine awareness of “place” begins to emerge in his poetry.
      This shift can be attributed to several factors, most notably the intensified cultural control imposed by the Japanese authorities following the outbreak of the Greater East Asia War in December 1940. Forced participation in pro-Japanese literary activities likely provoked feelings of humiliation, guilt, and self-reflection, triggering a transformation in his poetic consciousness.
      Beginning with Moasan, Lee Wook’s poetry reveals a heightened awareness of historical and social realities. Following the liberation in August 1945, he chose to settle in China rather than return to the Korean Peninsula. Through the process of integrating into the newly founded Chinese nation, he came to express a more explicit and personal sense of “place attachment” in his poetic works.
      번역하기

      Poet Lee Wook was a prominent literary figure who left a lasting mark and influence across two key literary periods: China’s “Korean- Chinese literature” and its precursor, “Korean literature in Manchuria.” His poetic oeuvre can be divided i...

      Poet Lee Wook was a prominent literary figure who left a lasting mark and influence across two key literary periods: China’s “Korean- Chinese literature” and its precursor, “Korean literature in Manchuria.” His poetic oeuvre can be divided into two phases, with 1944 serving as a critical turning point. Prior to this year, Lee Wook’s poetry lacked a concrete sense of place, reflecting a literary consciousness that was detached from regional specificity and socio-historical reality. He showed no strong emotional attachment to Manchuria, and his stance toward Japanese imperial rule was marked by contradiction, oscillating between resistance and collaboration.
      From the poem Moasan, believed to be a latent work composed in 1944, a genuine awareness of “place” begins to emerge in his poetry.
      This shift can be attributed to several factors, most notably the intensified cultural control imposed by the Japanese authorities following the outbreak of the Greater East Asia War in December 1940. Forced participation in pro-Japanese literary activities likely provoked feelings of humiliation, guilt, and self-reflection, triggering a transformation in his poetic consciousness.
      Beginning with Moasan, Lee Wook’s poetry reveals a heightened awareness of historical and social realities. Following the liberation in August 1945, he chose to settle in China rather than return to the Korean Peninsula. Through the process of integrating into the newly founded Chinese nation, he came to express a more explicit and personal sense of “place attachment” in his poetic works.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼