RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      年中行事와 儀式으로 본 근세 왜관

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109470949

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper aims to elucidate the routine activities in everyday lives of the Japanese in Waegwan by examining their annual activities and various rituals. The annual activities are approached in twofold ways. Firstly, it is noteworthy that annual activities occasioned the exchange of gifts between Joseon residents and the Japanese. Those from Tsusima who came over to Waegwan as part of diplomatic delegation or as government officials exchanged gifts with Joseon officials who entertained them, in celebration of annual holidays. The giving and taking of gifts is not mentioned in the official trade regulations, but we may suppose that it was naturally established as customary practice. This also signifies that there existed traffic in products between Joseon and Japan apart from authorized trade or diplomatic ceremonies. Secondly, in view of Gozekku(五 節句), which was a major holiday in the Edo period, July was the busiest time in Waegwan when there took place the most annual activities. In Waegwan they usually performed Segaki(施餓鬼) at the Tong Hyang Temple to honor the ancestors. The cemeteries in the Tumopo Waegwan were annually visited as well. As for the rituals performed in Waegwan, I examine four different kinds in this study. One of them is the ceremonial recital of Gabegaki, which is the set of rules that were to be observed by those living in Waegwan. This recital was performed by the head of Waegwan in front of the Waegwan inhabitants. At the end of the seventeenth century, only Gabegaki was recited. But by the mid-eighteenth century, the recited documents were three in total: Gabegaki, the paper sent from Chosengosihai(朝鮮御支配), and the paper about Kokan(交奸). The second ritual is the exchange of blessings which took place among all the Waegwan inhabitants on the first day of each month. This served, it seems, the purpose of roll call and also helped make sure of everyone``s well being. The third includes the ceremonial rituals that had to do with occasions to celebrate or mourn concerning the Daimyo(大名) or the families of Daimyo. On the death of Daimyo, in particular, the Waegwan inhabitants were required to remain chaste and watch their behavior; also Joseon translators came in to pay condolences. The fourth concerns punishment and execution: the Tsusima clan(對 馬藩) would officially execute, at a site near Waegwan, the Tsusima residents who were caught for smuggling or other illegal deeds.
      번역하기

      This paper aims to elucidate the routine activities in everyday lives of the Japanese in Waegwan by examining their annual activities and various rituals. The annual activities are approached in twofold ways. Firstly, it is noteworthy that annual acti...

      This paper aims to elucidate the routine activities in everyday lives of the Japanese in Waegwan by examining their annual activities and various rituals. The annual activities are approached in twofold ways. Firstly, it is noteworthy that annual activities occasioned the exchange of gifts between Joseon residents and the Japanese. Those from Tsusima who came over to Waegwan as part of diplomatic delegation or as government officials exchanged gifts with Joseon officials who entertained them, in celebration of annual holidays. The giving and taking of gifts is not mentioned in the official trade regulations, but we may suppose that it was naturally established as customary practice. This also signifies that there existed traffic in products between Joseon and Japan apart from authorized trade or diplomatic ceremonies. Secondly, in view of Gozekku(五 節句), which was a major holiday in the Edo period, July was the busiest time in Waegwan when there took place the most annual activities. In Waegwan they usually performed Segaki(施餓鬼) at the Tong Hyang Temple to honor the ancestors. The cemeteries in the Tumopo Waegwan were annually visited as well. As for the rituals performed in Waegwan, I examine four different kinds in this study. One of them is the ceremonial recital of Gabegaki, which is the set of rules that were to be observed by those living in Waegwan. This recital was performed by the head of Waegwan in front of the Waegwan inhabitants. At the end of the seventeenth century, only Gabegaki was recited. But by the mid-eighteenth century, the recited documents were three in total: Gabegaki, the paper sent from Chosengosihai(朝鮮御支配), and the paper about Kokan(交奸). The second ritual is the exchange of blessings which took place among all the Waegwan inhabitants on the first day of each month. This served, it seems, the purpose of roll call and also helped make sure of everyone``s well being. The third includes the ceremonial rituals that had to do with occasions to celebrate or mourn concerning the Daimyo(大名) or the families of Daimyo. On the death of Daimyo, in particular, the Waegwan inhabitants were required to remain chaste and watch their behavior; also Joseon translators came in to pay condolences. The fourth concerns punishment and execution: the Tsusima clan(對 馬藩) would officially execute, at a site near Waegwan, the Tsusima residents who were caught for smuggling or other illegal deeds.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼