RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      근세 쓰시마의 바쿠후로의 정보보고와 유통

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A60081865

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      근세시기 쓰시마는 도쿠가와 바쿠후에게 있어서 조선관련 정보 및 중국 대륙 관련 정보 수집을 위한 주요한 대외창구였다. 쓰시마는 조선과의 外交?貿易 업무가 이루어지는 倭館을 중심으로 조선 및 중국관련 情報를 수집하였으며, 정보수집의 최전선에는 조선어를 이해하고 구사할 수 있는 朝鮮語通詞가 있었다. 이들이 수집한 정보는 조선의 정치?사회?경제?문화 전반에 관한 내용과 함께 중국?북방?유럽의 상황 등을 아우르는 폭넓은 것이었다.
      조선어 통사가 수집한 정보는 관수를 통해 쓰시마에 보고된 후 쓰시마의 에도 번저(江戶藩邸)의 에도 家老 → 그 달의 당번 로쥬(老中)의 家老 → 당번 로쥬, 또는 쓰시마 → 에도 번저 에도 家老 → 루스이 → 그 달의 당번 로쥬의 公用人 → 당번 로쥬의 경로를 거쳐 보고되었다. 그러나 에도 번저에서는 경우에 따라 당번 로쥬 외에 오메츠케(大目付)를 비롯하여 바쿠후의 정책결정이나 쓰시마의 바쿠후에 대한 입장과 의사표명에 도움을 주거나 영향력을 끼칠 수 있는 인물들에게도 정보를 제공하였다.
      한편 쓰시마에서 바쿠후에 정보가 전달되는 과정에서 쓰시마의 에도 번저에서는 바쿠후에 대해 조선관련 정보의 수집해야 하는 임무를 수행해야 하는 쓰시마의 입장을 고려하여 쓰시마의 정보수집 임무의 허점을 드러낼 만한 내용은 수정한 후 바쿠후에 보고하였다. 그리고 바쿠후의 간죠부교(勘定奉行) 등이 로쥬의 허가를 받지 않고 쓰시마 에도 번저의 가로에게 정보를 요구하기도 했는데, 에도 가로는 쓰시마의 이익을 우선적으로 고려하여 대응하였다. 근세시기 쓰시마는 바쿠후에 대해 단순한 정보전달자가 아니었던 것이다.
      번역하기

      근세시기 쓰시마는 도쿠가와 바쿠후에게 있어서 조선관련 정보 및 중국 대륙 관련 정보 수집을 위한 주요한 대외창구였다. 쓰시마는 조선과의 外交?貿易 업무가 이루어지는 倭館을 중심으...

      근세시기 쓰시마는 도쿠가와 바쿠후에게 있어서 조선관련 정보 및 중국 대륙 관련 정보 수집을 위한 주요한 대외창구였다. 쓰시마는 조선과의 外交?貿易 업무가 이루어지는 倭館을 중심으로 조선 및 중국관련 情報를 수집하였으며, 정보수집의 최전선에는 조선어를 이해하고 구사할 수 있는 朝鮮語通詞가 있었다. 이들이 수집한 정보는 조선의 정치?사회?경제?문화 전반에 관한 내용과 함께 중국?북방?유럽의 상황 등을 아우르는 폭넓은 것이었다.
      조선어 통사가 수집한 정보는 관수를 통해 쓰시마에 보고된 후 쓰시마의 에도 번저(江戶藩邸)의 에도 家老 → 그 달의 당번 로쥬(老中)의 家老 → 당번 로쥬, 또는 쓰시마 → 에도 번저 에도 家老 → 루스이 → 그 달의 당번 로쥬의 公用人 → 당번 로쥬의 경로를 거쳐 보고되었다. 그러나 에도 번저에서는 경우에 따라 당번 로쥬 외에 오메츠케(大目付)를 비롯하여 바쿠후의 정책결정이나 쓰시마의 바쿠후에 대한 입장과 의사표명에 도움을 주거나 영향력을 끼칠 수 있는 인물들에게도 정보를 제공하였다.
      한편 쓰시마에서 바쿠후에 정보가 전달되는 과정에서 쓰시마의 에도 번저에서는 바쿠후에 대해 조선관련 정보의 수집해야 하는 임무를 수행해야 하는 쓰시마의 입장을 고려하여 쓰시마의 정보수집 임무의 허점을 드러낼 만한 내용은 수정한 후 바쿠후에 보고하였다. 그리고 바쿠후의 간죠부교(勘定奉行) 등이 로쥬의 허가를 받지 않고 쓰시마 에도 번저의 가로에게 정보를 요구하기도 했는데, 에도 가로는 쓰시마의 이익을 우선적으로 고려하여 대응하였다. 근세시기 쓰시마는 바쿠후에 대해 단순한 정보전달자가 아니었던 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The Japanese Outpost in Korea called Waegwan(倭館). Korean officials and merchants visited the Waegwan, and they were to be mediated by Tsushima"s Korean interpreters in their dealings with the Japanese counterparts.
      The information collected by the Korean interpreters were reported to the bakufu through the Tsushima domain. The head of Waegwan sent the report to the domain. Then Tsushima sent the report to the karo at domain"s Edo residence. The karo or rusui of the domain submitted the report to the roju of the bakufu in the medium of its karo. Sometimes the report was distributed to other high-ranking bakufu officials such as ometsuke in order to strengthen its position in Korea-Japan relations. Some bakufu officials such as kanjo bugyo asked Tsushima officials to report the information to them without the permission of the roju. They responded to this kind of request only if they thought it was beneficial to the domain.
      When officials at Tsushima"s Edo residence submit information to the bakufu officials, they paid a special attention to tne fact tnat information unfavorable for Tsushima"s special position in Korea-Japan relations should not be included. It was not unusual that Tsushima officials doctored or altered the information before it submitted the report to the bakufu.
      번역하기

      The Japanese Outpost in Korea called Waegwan(倭館). Korean officials and merchants visited the Waegwan, and they were to be mediated by Tsushima"s Korean interpreters in their dealings with the Japanese counterparts. The information collected by ...

      The Japanese Outpost in Korea called Waegwan(倭館). Korean officials and merchants visited the Waegwan, and they were to be mediated by Tsushima"s Korean interpreters in their dealings with the Japanese counterparts.
      The information collected by the Korean interpreters were reported to the bakufu through the Tsushima domain. The head of Waegwan sent the report to the domain. Then Tsushima sent the report to the karo at domain"s Edo residence. The karo or rusui of the domain submitted the report to the roju of the bakufu in the medium of its karo. Sometimes the report was distributed to other high-ranking bakufu officials such as ometsuke in order to strengthen its position in Korea-Japan relations. Some bakufu officials such as kanjo bugyo asked Tsushima officials to report the information to them without the permission of the roju. They responded to this kind of request only if they thought it was beneficial to the domain.
      When officials at Tsushima"s Edo residence submit information to the bakufu officials, they paid a special attention to tne fact tnat information unfavorable for Tsushima"s special position in Korea-Japan relations should not be included. It was not unusual that Tsushima officials doctored or altered the information before it submitted the report to the bakufu.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문초록
      • 1. 머리말
      • 2. 쓰시마에서 바쿠후로의 정보보고
      • 3. 에도에서의 쓰시마 役人에 의한 정보유통
      • 4. 결론
      • 국문초록
      • 1. 머리말
      • 2. 쓰시마에서 바쿠후로의 정보보고
      • 3. 에도에서의 쓰시마 役人에 의한 정보유통
      • 4. 결론
      • ABSTRACT
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이훈, "조선후기 표류민과 한일관계" 국학자료원 169-171, 2000

      2 김강일, "조선 후기 倭館의 정보수집에 관한 연구—『分類紀事大綱 25』 「風說之事」를 중심으로—" 한일관계사학회 (29) : 171-210, 2008

      3 허지은, "쓰시마(對馬島) 조선어통사의 성립과정과 역할" 한일관계사학회 (29) : 123-170, 2008

      4 허지은, "근세 쓰시마 조선어통사의 정보수집 경로와 내용" 한일관계사학회 (32) : 63-102, 2009

      5 岩田みゆき, "黒船がやってきた : 幕末の情報ネットワーク 歴史文化ライブラリー;191" 吉川弘文館 2005

      6 市村佑一, "鎖国-ゆるやかな情報革命-" 講談社現代新書 1995

      7 真栄平房昭, "近世日本の海外情報" 岩田書店 1997

      8 Toby, Ronald P, "近世日本の國家形成と外交" 創文社 1990

      9 田代和生, "近世日朝通交貿易史硏究" 創文社 297-323, 1981

      10 原口 泉, "薩摩藩の海外情報 海外情報と九州: 出島・西南雄藩" 九州大学出版会 234-235, 1996

      1 이훈, "조선후기 표류민과 한일관계" 국학자료원 169-171, 2000

      2 김강일, "조선 후기 倭館의 정보수집에 관한 연구—『分類紀事大綱 25』 「風說之事」를 중심으로—" 한일관계사학회 (29) : 171-210, 2008

      3 허지은, "쓰시마(對馬島) 조선어통사의 성립과정과 역할" 한일관계사학회 (29) : 123-170, 2008

      4 허지은, "근세 쓰시마 조선어통사의 정보수집 경로와 내용" 한일관계사학회 (32) : 63-102, 2009

      5 岩田みゆき, "黒船がやってきた : 幕末の情報ネットワーク 歴史文化ライブラリー;191" 吉川弘文館 2005

      6 市村佑一, "鎖国-ゆるやかな情報革命-" 講談社現代新書 1995

      7 真栄平房昭, "近世日本の海外情報" 岩田書店 1997

      8 Toby, Ronald P, "近世日本の國家形成と外交" 創文社 1990

      9 田代和生, "近世日朝通交貿易史硏究" 創文社 297-323, 1981

      10 原口 泉, "薩摩藩の海外情報 海外情報と九州: 出島・西南雄藩" 九州大学出版会 234-235, 1996

      11 姫野順一, "海外情報と九州: 出島・西南雄藩" 九州大学出版会 1996

      12 笹間良彦, "江戸幕府役職集成" 雄山閣 215-, 1987

      13 岩下哲典, "江戸の海外情報ネットワーク 歴史文化ライブラリー 207" 吉川弘文館 2006

      14 市村佑一, "江戸の情報力 : ウェブ化と知の流通" 講談社 2004

      15 笠谷和比古, "江戶御留守居役-近世の外交官-" 吉川弘文館 651-652, 2000

      16 大友一雄, "江戶幕府と情報管理 原典講読セミナー / 国文学研究資料館編 原典講讀 ; 11" 臨川書店 2003

      17 "江戶の情報力:ウェブ化と知の流通 講談社選書メチエ 290" 講談社 2004

      18 田中卯吉, "新訂增補 國史大系 45卷, 德川實紀 第8編" 國史大系刊行會 1929

      19 丸山雍成, "情報と交通 日本の近世 6" 中央公論社 1992

      20 国文学研究資料館史料館, "幕府奏者�番と情報管理�国文学研究資料館史料館 編 セミナ-11" 名著出版 2003

      21 米谷 均, "對馬口における朝鮮・中國情報"

      22 田中健夫, "對外關係と文化交流 思文閣史學叢書" 思文閣出版 239-, 1982

      23 山本博文, "対馬藩江戸家老-近世日朝外交をささえた人びと" 講談社 54-55, 1995

      24 紙屋敦之, "大君外交の海外情報ル-ト"

      25 服藤弘司, "大名留守居の硏究" 創文社 156-174, 1984

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-05-30 학술지명변경 한글명 : 한일관계사학회 -> 한일관계사연구 KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.5 1.5 1.38
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.17 1.09 1.872 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼