本研究では、学習者の関心が最も高い日韓翻訳の新しい教育パラダイムである、オンライン日韓翻訳教育におけるコンテンツの構成方式と、学習ࡅ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A60055359
2012
-
온라인 교육 ; 일한번역교육 ; 콘텐츠 구성방식 ; 번역능력 ; 학습효과 ; オンライン教 ; 育、日韓翻 ; 訳 ; 教 ; 育、コンテンツの構成方式、翻 ; 訳 ; 能力、学 ; 習効 ; 果
830
KCI등재
학술저널
65-88(24쪽)
1
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本研究では、学習者の関心が最も高い日韓翻訳の新しい教育パラダイムである、オンライン日韓翻訳教育におけるコンテンツの構成方式と、学習ࡅ...
本研究では、学習者の関心が最も高い日韓翻訳の新しい教育パラダイムである、オンライン日韓翻訳教育におけるコンテンツの構成方式と、学習効果に対する考察を行い、望ましいオンライン日韓翻訳教育の方法を模索する。韓国人日本語学習者の日韓翻訳における誤訳の様相が深刻に現れる理由として、日韓両国の文法知識と翻訳に対する教育の不足が挙げられる。従って、日韓翻訳に関連した基本知識と合わせて、誤訳しやすい文法や表現などの意味・用法に対する充分な説明の後、どういった点に注意しながら翻訳しなければならないのかを指摘し、実際に翻訳の作業を通して翻訳能力を向上させることが必要である。また、翻訳能力を向上させるためには、様々なジャンルの作品を通して、語彙、文法及び翻訳の方法を習得した上で、実際の翻訳作品と学習者の誤訳実例を学び、翻訳練習を何度も繰り返さなければならない。こういう点から、インターネットの多様な機能を活用し、興味深く、繰り返し教育できるオンライン教育方式が効果的だといえる。また、最近の日本語学習者は、映像媒体やインターネットになれ親しんだ世代として、インターネットを利用した授業がより学習効果が高い。よって、本研究を通して学習者の関心と興味を引く、総体的で体系的なオンライン日韓翻訳教育の効果が得られると考えている。
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 윤호숙, "일본어 번역교육에 관한 고찰 - 일한번역을 중심으로 -" 일본연구소 (26) : 155-176, 2005
2 鄭起永, "사이버 기초일본어 강의 운영 사례" 대한일어일문학회 (20) : 243-264, 2003
3 河野一郎, "翻訳上達法" 講談社 1-190, 1975
4 中村保男, "翻訳の秘訣-理論と実践" 新潮選書 1-216, 1982
5 丸山真男, "翻訳と日本の近代" 岩波書店 1-232, 1998
6 国際交流基金, "海外の日本語教育の現状日本語教育機関調査·2009年概要" 国際交流基金 4-, 2009
7 水谷信子, "日本語教育の内容と方法" 株式会社アルク 1-183, 1994
8 木村宗男, "日本語教授法ー研究と実践" 凡人社 1-338, 1992
9 水町伊佐男, "日本語の教育とコンピューター活用" 渓水社 1-162, 1999
10 石田敏子, "改訂新版 日本語教授法" 大修館書店 1-309, 1988
1 윤호숙, "일본어 번역교육에 관한 고찰 - 일한번역을 중심으로 -" 일본연구소 (26) : 155-176, 2005
2 鄭起永, "사이버 기초일본어 강의 운영 사례" 대한일어일문학회 (20) : 243-264, 2003
3 河野一郎, "翻訳上達法" 講談社 1-190, 1975
4 中村保男, "翻訳の秘訣-理論と実践" 新潮選書 1-216, 1982
5 丸山真男, "翻訳と日本の近代" 岩波書店 1-232, 1998
6 国際交流基金, "海外の日本語教育の現状日本語教育機関調査·2009年概要" 国際交流基金 4-, 2009
7 水谷信子, "日本語教育の内容と方法" 株式会社アルク 1-183, 1994
8 木村宗男, "日本語教授法ー研究と実践" 凡人社 1-338, 1992
9 水町伊佐男, "日本語の教育とコンピューター活用" 渓水社 1-162, 1999
10 石田敏子, "改訂新版 日本語教授法" 大修館書店 1-309, 1988
11 水町伊佐男他, "ネットワーク型CALL教材を利用した日本語授業の実践, In 広島大学大学院教育学研究科紀要" 広島大学大学院教育学研究科 33-40, 2006
12 特定非営利活動法人日本イーラーニングコンソシアム, "eラーニング白書2006 /2007" 東京電機大学出版局 8-, 2006
13 윤호숙, "e-learning 외국어 교육에 있어서의 콘텐츠 구성방식과 학습효과 - 일본어능력시험을 중심으로 -" 한국일본언어문화학회 (12) : 95-123, 2008
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.25 | 0.25 | 0.27 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.25 | 0.23 | 0.565 | 0.11 |