RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      루야오(路遙) 소설 『인생(人生)』에 드리워진 도시-농촌 경계의 흔적들 = The Traces of the Urban-Rural Boundary in Lu Yao's Novel <The Life (人生)>

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109407994

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The works of Lu Yao, a contemporary Chinese writer, are widely known as popular novels that continue to resonate deeply with Chinese youth but have not received sufficient scholarly attention in the context of literary history. Among these works, <The Life> is evaluated as a work that profoundly depicts the psychological conflicts of young rural intellectuals caught between urban and rural areas in early China’s reform and opening-up period. This novel meticulously portrays the psychological struggles of Chinese rural intellectuals as they navigated significant social challenges in the early 1980s, a transformative period in China’s history. By analyzing Lu Yao’s <The Life>, this study attempts to conceptualize the border between urban and rural spaces in a more abstract and sophisticated way, beyond the physical dichotomy of the two areas. Through reconstructing the various boundaries within Chinese society, this study attempts to illuminate the complex aspects of social change and its impact on individuals. To reflect the complexity of these boundaries, this study selected five core terms: ‘Market,’ ‘Labor,’ ‘Hygiene,’ ‘Back door,’ and ‘Romance.’ Specifically, it analyzed the practices of the subjects who navigate and cross these boundaries. Each term illuminates the conflict with boundaries that the protagonist encounters in the narrative from various perspectives and ultimately symbolizes the process through which the protagonist fails to assimilate into urban life. Particular attention was given to the meaningful exploration of the middle ground where exclusion and inclusion occur simultaneously, and boundaries gradually become flexible. This study attempted to analyze the meaning of the practices in which individuals and groups are aware of boundaries and autonomously regulate and redefine them during the transition to China’s market economic system—beyond the material or institutional obstacles faced by rural intellectuals in adapting to urban society. Through its analysis of the meaning of boundaries, this study emphasizes that <The Life> not only reflects the internal contradictions and conflicts experienced by young rural intellectuals during a period of transformation but also holds value as a text that encapsulates the broader structural contradictions inherent in China's dual social structure (城乡二元结构).
      번역하기

      The works of Lu Yao, a contemporary Chinese writer, are widely known as popular novels that continue to resonate deeply with Chinese youth but have not received sufficient scholarly attention in the context of literary history. Among these works, <...

      The works of Lu Yao, a contemporary Chinese writer, are widely known as popular novels that continue to resonate deeply with Chinese youth but have not received sufficient scholarly attention in the context of literary history. Among these works, <The Life> is evaluated as a work that profoundly depicts the psychological conflicts of young rural intellectuals caught between urban and rural areas in early China’s reform and opening-up period. This novel meticulously portrays the psychological struggles of Chinese rural intellectuals as they navigated significant social challenges in the early 1980s, a transformative period in China’s history. By analyzing Lu Yao’s <The Life>, this study attempts to conceptualize the border between urban and rural spaces in a more abstract and sophisticated way, beyond the physical dichotomy of the two areas. Through reconstructing the various boundaries within Chinese society, this study attempts to illuminate the complex aspects of social change and its impact on individuals. To reflect the complexity of these boundaries, this study selected five core terms: ‘Market,’ ‘Labor,’ ‘Hygiene,’ ‘Back door,’ and ‘Romance.’ Specifically, it analyzed the practices of the subjects who navigate and cross these boundaries. Each term illuminates the conflict with boundaries that the protagonist encounters in the narrative from various perspectives and ultimately symbolizes the process through which the protagonist fails to assimilate into urban life. Particular attention was given to the meaningful exploration of the middle ground where exclusion and inclusion occur simultaneously, and boundaries gradually become flexible. This study attempted to analyze the meaning of the practices in which individuals and groups are aware of boundaries and autonomously regulate and redefine them during the transition to China’s market economic system—beyond the material or institutional obstacles faced by rural intellectuals in adapting to urban society. Through its analysis of the meaning of boundaries, this study emphasizes that <The Life> not only reflects the internal contradictions and conflicts experienced by young rural intellectuals during a period of transformation but also holds value as a text that encapsulates the broader structural contradictions inherent in China's dual social structure (城乡二元结构).

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼