http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
La parafrasi tra equivalenza linguistica e riformulazione discorsiva
Fuchs, C. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.19-34
Prandi, M. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.35-48
I processi del definire in prospettiva glottodidattica
Porcelli, G. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.67-88
La voce dell'autore: alcuni tipi di parafrasi in un corpus di inglese scientifico
Bruti, S. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.89-110
Strategie di costruzione delle parafrasi nell'insegnamento integrato di lingua e contenuti
Mariotti, C. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.111-132
Biazzi, M. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.133-162
Riflessioni sugli aspetti cognitivi della riformulazione: il caso del testo umoristico
Salmon, L. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.163-182
Alcune osservazioni sulla riformulazione nella traduzione per sottotitoli
Perego, E. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.183-206
Repertorio bibliografico su parafrasi, riformulazione e ripetizione
Biazzi, M.; Bruti, S.; Mariotti, C.; Perego, E. CENTRO ITALIANO DI LINGUISTICA APPLICATA 2004 p.207-252