RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      시 창작을 통한 자기서사 탐색 = A study on searching the epic of self through creating poetry

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103105237

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 발표에서는 발표자의 창작시를 중심으로 마음의 병이 작품으로 옮겨지는 과정, 그리고 그것이 시 속에 들어가 어떤 상징으로 바뀌는지의 과정, 완성된 작품을 보았을 때 처음의 마음과 ...

      본 발표에서는 발표자의 창작시를 중심으로 마음의 병이 작품으로 옮겨지는 과정, 그리고 그것이 시 속에 들어가 어떤 상징으로 바뀌는지의 과정, 완성된 작품을 보았을 때 처음의 마음과 달라진 지점이 무엇인지 살펴보았다. 이것은 기존에 있는 작품을 읽기만 하는 것이 아니라 본인이 직접 시를 창작하며 연구했다는 점에서 `시 창작 치료` 연구로도 의미가 있을 것이다. 시詩는 그 자체로 치유다. 그것은 쓰는 사람에게 무한한 위안과 기쁨을 가져다주며, 시인으로 하여금 자기가 품고 있던 자기서사와 자신이 쓴 작품 서사가 만나는 지점을 보여준다. 그것은 마음의 병을 앓고 있는 사람에게 훌륭한 약품으로 기능할 수 있을 것이다. 그리고 시를 읽는 것에서 더 나아가 창작함으로서 얻을 수 있는 문학의 치료적 기능에도 주목해 보아야 할 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this presentation, I tried to suggest the processes of translating inner sufferings into literary pieces, their being changed into certain symbols in poems, and their transformed figures in complete compositions from their original forms. I, theref...

      In this presentation, I tried to suggest the processes of translating inner sufferings into literary pieces, their being changed into certain symbols in poems, and their transformed figures in complete compositions from their original forms. I, therefore, believe that it is a meaningful attempt as means of `Remedy by Poem Composition`, in that I studied poems not only by just reading them, but also composing ones myself. Poems themselves are a kind of remedy. They bring the writer infinite comfort and pleasure, and also it helps the writer see the intersection of his or her personal history and the history of one`s composition. In that point, I believe that poems could function as a powerful medication for people who are suffering from their inner pains. Furthermore, I would like to suggest focusing of the healing functions of literature, not only by reading it, but also by creating it by oneself.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.48 0.48 0.57
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.6 0.61 1.231 0.3
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼