RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 교재와 영어 교재의 조언 화행 비교 연구 = A Comparative Study on Advice in the KSL and the ESL Textbooks

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106980977

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The study aims at analyzing advice in the KSL and the ESL textbooks. The study investigates the patterns of advice in terms of contexts and the relationships between speakers and listeners, and also compares the degree of directness of the presented a...

      The study aims at analyzing advice in the KSL and the ESL textbooks. The study investigates the patterns of advice in terms of contexts and the relationships between speakers and listeners, and also compares the degree of directness of the presented advice according to the contexts, the relationships between the Ss and the Ls, and the occurrence of request of advice. For the study, five KSL textbooks and six ESL textbooks in the beginning and intermediate levels are utilized. The results of the study are as follows: First, the KSL and the ESL textbooks display a similar pattern in presenting advice in terms of the contexts except the case of the ‘wrong-doing’. Second, in terms of the relationship between the S and the L, advice is presented most when the S and the L are equal in the both of the textbooks. Third, in the degree of directness, compared to the case of the ESL textbooks, the KSL textbooks tend to present advice in more direct ways in general. In addition, the KSL textbooks exhibit the most frequent use regardless of the different variables, but the ESL textbooks, on the contrary, show different patterns in accordance with the different variables, such as the relationship between the S and the L and the occurrence of request of advice. (Pukyong National University)

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김미선, "한국어 학습자를 위한 한국어의 지시화행 연구 : 요구, 제안, 부탁을 중심으로" 숙명여자대학교 대학원 2011

      2 강현화, "한국어 표현문형 담화기능과의 상관성 분석 연구- 지시적 화행을 중심으로 -" 이중언어학회 (34) : 1-26, 2007

      3 권성미, "한국어 초·중급 교재에 제시된 간접화행의 실현 양상 연구" 국제한국어교육학회 19 (19): 43-73, 2008

      4 오민수, "한국어 교재와 화행 분석을 통한 지시적 화행 교육 방안 연구" 한양대학교 교육대학원 2010

      5 서울대학교 언어교육원, "한국어" 문진미디어 2000

      6 국립국어원, "초급 한국어 말하기" Hollym 2006

      7 국립국어원, "초급 한국어 듣기" Hollym 2006

      8 국립국어원, "중급 한국어" Hollym 2009

      9 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어" 교보문고 2010

      10 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어" 연세대 출판부 2007

      1 김미선, "한국어 학습자를 위한 한국어의 지시화행 연구 : 요구, 제안, 부탁을 중심으로" 숙명여자대학교 대학원 2011

      2 강현화, "한국어 표현문형 담화기능과의 상관성 분석 연구- 지시적 화행을 중심으로 -" 이중언어학회 (34) : 1-26, 2007

      3 권성미, "한국어 초·중급 교재에 제시된 간접화행의 실현 양상 연구" 국제한국어교육학회 19 (19): 43-73, 2008

      4 오민수, "한국어 교재와 화행 분석을 통한 지시적 화행 교육 방안 연구" 한양대학교 교육대학원 2010

      5 서울대학교 언어교육원, "한국어" 문진미디어 2000

      6 국립국어원, "초급 한국어 말하기" Hollym 2006

      7 국립국어원, "초급 한국어 듣기" Hollym 2006

      8 국립국어원, "중급 한국어" Hollym 2009

      9 고려대학교 한국어문화교육센터, "재미있는 한국어" 교보문고 2010

      10 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어" 연세대 출판부 2007

      11 이화여자대학교 언어교육원, "말이 트이는 한국어" 이화여대 출판부 1998

      12 장경희, "국어 지시 화행의 유형과 방법 및 지시 강도" 한국텍스트언어학회 (19) : 185-208, 2005

      13 Vasquez, C., "Very carefully managed : Advice and suggestions in post-observation meetings" 15 : 3-58, 2004

      14 Shuy, R., "Towards Tomorrow's Linguistics" Georgetown University 1974

      15 McCarthy, M., "Touchstone" Cambridge University Press 2008

      16 Goldsmith, D., "The normative context of advice as social support" 23 (23): 454-476, 1997

      17 Martinez-Flor, A., "The effects of instruction on learners' production of appropriate and accurate suggestions" 33 : 463-480, 2005

      18 최성훈, "The Differences between English and Korean Speakers in Advice-Giving Situations" 대한언어학회 18 (18): 71-90, 2010

      19 Richards, J., "The Context of Language Teaching" Cambridge University Press 1985

      20 Jing, Xiangying, "Suggestions: What should ESL students know?" 34 : 36-54, 2006

      21 Boxer, D., "Problems in the presentation of speech acts in ELT materials: The case of complaints" 49 : 44-58, 1995

      22 Bouton, F., "Pragmatics and language learning, in Pragmatics and language learning, vol. 7" University of Illinois, Division of English as an International Language 1-20, 1996

      23 Gu, Y., "Politeness phenomena in modern Chinese" 14 : 237-257, 1990

      24 Blum-Kulka, S., "Playing it safe: the role of conventionality in indirectness, In Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies" Ablex 37-70, 1989

      25 Richards, J., "Person to Person" Oxford University Press 2005

      26 Richards, J., "New Interchange" Cambridge University Press 1997

      27 Li, Eden Sum-hung, "Making suggestions : A contrastive study of young Hong Kong and Australian students" 42 : 598-616, 2000

      28 Bach, K., "Linguistic Communication and Speech Acts" MIT Press 1979

      29 Matsumura, S., "Learning the rules for offering advice : A Quantitative approach to second language socialization" 51 (51): 635-679, 2001

      30 Naber, T., "Know How" Oxford University Press 2004

      31 한지원, "Investigating Directives in Korean: Advice and Suggestion" 국제언어인문학회 12 (12): 397-421, 2010

      32 Searle, R., "Indirect Speech Acts, Expression and Meaning" Cambridge University Press 1975

      33 Tsui, A. M., "English Conversation" Oxford University Press 1994

      34 Kasper, H., "Developing pragmatic fluency in English as a foreign language" 18 : 225-253, 1996

      35 Jin, L., "Cultural Orientation and Academic Language Use, In Language and Culture" Multilingual Matters 84-97, 1993

      36 Johnston, J., "Cultural Differences in Beliefs and Practices Concerning Talk to Children" 45 : 916-926, 2002

      37 Thomas, J., "Cross-cultural pragmatic failure" 4 (4): 91-112, 1983

      38 Wierzbicka, A., "Cross-cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction" Berlin Moutoun de Gruyter 1991

      39 Hinkel, E., "Appropriateness of advices as L2 solidarity strategy" 25 : 71-93, 1994

      40 Hinkel, E., "Appropriateness of advice : DCT and multiple choice data" 18 (18): 1-26, 1997

      41 Fraser, B., "An analysis of vernacular performative verbs" 1974

      42 Liz and John Soars, "American Headway" Oxford University Press 2001

      43 Oxenden C., "American English File" Oxford University Press 1996

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.95 0.95 0.9
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.85 1.159 0.41
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼