이 논의는 ‘언어학을 기반으로 한 텍스트분석’에 어떤 요소가 포함되어야 하는지에 대해 다시 생각해보는 계기를 모색하고 있다. 이를 위해 독일에서 독일어교사자격시험에서 제시된 것...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A101897331
2016
-
700
KCI등재
학술저널
113-130(18쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
이 논의는 ‘언어학을 기반으로 한 텍스트분석’에 어떤 요소가 포함되어야 하는지에 대해 다시 생각해보는 계기를 모색하고 있다. 이를 위해 독일에서 독일어교사자격시험에서 제시된 것...
이 논의는 ‘언어학을 기반으로 한 텍스트분석’에 어떤 요소가 포함되어야 하는지에 대해 다시 생각해보는 계기를 모색하고 있다. 이를 위해 독일에서 독일어교사자격시험에서 제시된 것과 동일한 ‘이 신문기사를 분석하고 분석방법을 제시하시오.’ 라는 과제해결 상황을 설정한다(1장). 이 상황을 통해 분석된 내용을 자격시험에 합격할 수 있는 텍스트분석예시로 제시한다(2장). 이 분석예시는 1) 분석내용과 분석순서의 제시 2) 분석되는 텍스트의 종류에 대한 규명 3) 사회적 상황맥락 안에서의 텍스트 관점제시 4) 텍스트의 주제구성과 방법적 의미에 대한 규명 5) 텍스트의 내용구성과 연계방법과 그 의미에 대한 규명 6) 텍스트 내용연계의 의미에 대한규명 7) 텍스트의 선택적 의미에 대한 기술 등을 포함한다. 메타텍스트의 특성을 띄는 2장의 ‘텍스트분석예시’는 한편으로는 언어학을 기반으로 분석될 텍스트는 자연적인 언어-사회 환경에서 사용되는 실제 텍스트이어야 한다는 메시지를 그리고 다른 한편으로는 교사가 되기 위한 최소 능력조건을 암묵적으로 제시하고 있다. 이조건은 첫째, 자기가 분석하는 텍스트의 분석내용과 순서를 제시하는 능력, 둘째, 분석하는 텍스트의 종류를 자신의 판단에 의해 규명하고, 셋째, 이를 사회적 상황맥락 안에서의 텍스트가 포함하는 관점을 규명하는 능력을 기본으로 포함한다. 마지막으로는 텍스트의 주제구성과 방법을 파악하고 이들과 텍스트의 내용구성 및 연계방법을 설명할 줄 알아야 함을 명시한다. 구체적으로 텍스트 내용의 구성과 그들의 연계의미를 규명할 줄 알고 이에 대한 선택적인 의미를 제시하는 능력이 필요하다는 사실을 포함하고 있다. 메타텍스트로서의 ‘2장’은 이런 담론기반이 무시된채로 진행되고 있는 현재 우리들의 ‘언어학 기반 텍스트분석’에 대한 논의가 재고되어야 함을 지적한다. 그리고 적어도 ‘언어학 기반 텍스트분석’은 실제 텍스트를 기저로 최소 6가지 분석조건이 그 바탕임을 명확하게 한다(3장).
평생학습 과정으로서 문화 간 학습 -독일 한국인출장자 사례연구
1차 세계대전 시기 독일의 전쟁문학 수용과정 연구 - <서부전선 이상 없다>를 둘러싼 논쟁과 출판사의 전략을 중심으로
Personennamen in Korea und Deutschland aus soziokultureller und rechtlicher Sicht