RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      명사구에 후행하는 ‘만큼’의 의미와 문법범주 = The meanings and grammatical categories of ‘mankeum’ following a noun phrase

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107315339

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 명사구에 후행하는 ‘만큼’의 의미를 “비교기준”, “정도”, “한정”으로 구분하고, 의미에 따라 ‘만큼’의 분포 양상이 다르므로 범주화도 달리 할 수 있음을 보이고자 한 ...

      본 연구는 명사구에 후행하는 ‘만큼’의 의미를 “비교기준”, “정도”, “한정”으로 구분하고, 의미에 따라 ‘만큼’의 분포 양상이 다르므로 범주화도 달리 할 수 있음을 보이고자 한 것이다.
      명사구 뒤 ‘만큼’은 세 가지 의미·기능을 갖는다. 첫째, 동등 구문에서 비교기준을 표시해 주는 “비교기준” 표지 기능이다. 둘째, 물리적·추상적인 “정도”의 의미를 나타내는 경우이다. 수량사구나 수량과 관련된 말에 ‘만큼’이 결합하는 경우가 대표적이다. 셋째, 보조사 ‘은’이나 ‘이라도’가 후행하는 환경에서 “한정”의 의미를 드러내는 경우이다. ‘만큼’은 “정도” 의미로부터 출발하여, 한편으로는 동등 비교 구문에서 쓰이면서 “비교기준” 표지로 발달하고, 다른 한편으로는 ‘은’이나 ‘이라도’가 후행하는 환경에서 척도 함축에 따라 “N만큼이고 그 이상은 아님”이라는 의미가 등장하여 자리잡게 되면서 “한정”의 의미로 발달한다.
      ‘만큼’의 의미를 “비교기준”, “정도”, “한정”으로 구분한 후 ‘만큼’의 앞뒤에 다른 문법소가 나타난 사례들을 말뭉치에서 추출하여 분석해 보면, 의미에 따라 다른 문법소와의 결합 양상도 달라지는 것을 발견할 수 있다. “비교기준”의 ‘만큼’은 의미격 조사가 선행할 수 있고 후치사와 첨사가 후행할 수 있어 분포상 의미격조사의 성격을 띤다. “정도”의 ‘만큼’은 의미격조사, 후치사, 문법격조사, 첨사가 후행할 수 있어 분포상 명사, 그중에서도 의존명사의 성격을 띤다. “한정”의 ‘만큼’은 의미격조사와 어미 ‘-어서’가 선행할 수 있고 첨사가 후행할 수 있어 분포상 후치사의 성격을 띤다. 이처럼 ‘만큼’과 다른 문법소의 결합 양상을 토대로 하면, “비교기준”의 ‘만큼’은 의미격조사로, “정도”의 ‘만큼’은 의존명사로, “한정”의 ‘만큼’은 후치사로 범주화할 수 있다. “비교기준”, “정도”, “한정”의 ‘만큼’은 의미적 측면에서도 각각 의미격조사, 명사, 보조사의 성격을 띤다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study was intended to divide the meanings of ‘mankeum’ following a noun phrase into “comparative standard”, “degree”, and “limiting”, and show that since the distribution patterns of ‘mankeum’ vary according to the meanings, t...

      This study was intended to divide the meanings of ‘mankeum’ following a noun phrase into “comparative standard”, “degree”, and “limiting”, and show that since the distribution patterns of ‘mankeum’ vary according to the meanings, the categorization can be also varied.
      ‘mankeum’ after a noun phrase has three semantic functions. The first one is the function to indicate a “comparative standard” in equative constructions. Second one is the function to indicate the meaning of physical or abstract “degree”. Typical cases are cases where ‘mankeum’ is combined with a quantifier phrase or a phrase related to quantity. The third function is to indicate the meaning of “limiting” in an environment where the delimiter ‘eun’ or ‘irado’ follows ‘mankeum’. ‘mankeum’ started from the meaning of “degree”, and developed into a marker of a “comparative standard” while being used in equative constructions on one hand, and into an element having a meaning of “limiting” as the meaning “as much as N but not more than that” appeared and settled according to the scalar implicature in environments where ‘eun’ or ‘irado’ follows ‘mankeum’.
      After dividing the meanings of ‘mankeum’ into “comparative standard”, “degree”, and “limiting”, if cases where other grammatical elements appear before or after ‘mankeum’ are extracted from corpora and analyzed, it can be found that the patterns of combination with other grammatical elements vary according to meanings. The ‘mankeum’ meaning the “comparative standard” has the characteristics of semantic case markers in terms of distribution because semantic case markers can precede it and postpositions or particles can follow it. The ‘mankeum’ meaning a “degree” has the characteristics of nouns, especially bound nouns, in terms of distribution because semantic case markers, postpositions, grammatical case markers, or particles can follow it. The ‘mankeum’ meaning “limiting” has the characteristics of postpositions in terms of distribution because semantic case markers or the ending ‘-eoseo’ can precede it and particles can follow it. Based on the patterns of combination of ‘mankeum’ and other grammatical elements as such, the ‘mankeum’ meaning a “comparative standard” can be categorized into a semantic case marker, the ‘mankeum’ meaning a “degree” into a bound noun, and the ‘mankeum’ meaning “limiting” into a postposition. In terms of meanings too, the ‘mankeum’ meaning a “comparative standard”, a “degree”, or “limiting” has the nature of a semantic case marker, a noun, or a delimiter, respectively.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 임동훈, "한국어 조사의 하위 부류와 결합 유형" 국어학회 (43) : 119-154, 2004

      2 정연희, "한국어 근거 표현 ‘-ㄴ 만큼’의 의미 변화와 문법화" 담화·인지언어학회 26 (26): 211-226, 2019

      3 안주호, "한국어 {만큼/처럼/같이}의 의미적 특성과 학습자 오류 분석" 현대문법학회 (69) : 39-61, 2012

      4 남기심, "표준 국어문법론" 한국문화사 2019

      5 정연주, "의존명사 ‘줄’의 기능 특화 양상" 영주어문학회 34 : 65-94, 2016

      6 최대희, "의존명사 ‘듯’의 변천과 어미화 과정" 영주어문학회 35 : 153-175, 2017

      7 신혜선, "수량어 ‘만큼’ 구성의 의미 통사적 기능 연구" 어문연구학회 101 : 39-71, 2019

      8 송홍규, "비교와 비유의 ‘만큼’" 한국언어문학교육학회 27 : 515-538, 2012

      9 박진호, "보조사의 역사적 연구" 국어학회 (73) : 375-435, 2015

      10 황화상, "보조사와 주변 범주-보조사, 접미사, 의존 명사를 중심으로-" 국어학회 (73) : 309-334, 2015

      1 임동훈, "한국어 조사의 하위 부류와 결합 유형" 국어학회 (43) : 119-154, 2004

      2 정연희, "한국어 근거 표현 ‘-ㄴ 만큼’의 의미 변화와 문법화" 담화·인지언어학회 26 (26): 211-226, 2019

      3 안주호, "한국어 {만큼/처럼/같이}의 의미적 특성과 학습자 오류 분석" 현대문법학회 (69) : 39-61, 2012

      4 남기심, "표준 국어문법론" 한국문화사 2019

      5 정연주, "의존명사 ‘줄’의 기능 특화 양상" 영주어문학회 34 : 65-94, 2016

      6 최대희, "의존명사 ‘듯’의 변천과 어미화 과정" 영주어문학회 35 : 153-175, 2017

      7 신혜선, "수량어 ‘만큼’ 구성의 의미 통사적 기능 연구" 어문연구학회 101 : 39-71, 2019

      8 송홍규, "비교와 비유의 ‘만큼’" 한국언어문학교육학회 27 : 515-538, 2012

      9 박진호, "보조사의 역사적 연구" 국어학회 (73) : 375-435, 2015

      10 황화상, "보조사와 주변 범주-보조사, 접미사, 의존 명사를 중심으로-" 국어학회 (73) : 309-334, 2015

      11 도재학, "동등구문의 개념과 한국어 표현의 다양성 -언어유형론적 연구를 위한 비교 개념에 기반하여-" 국어학회 (91) : 149-193, 2019

      12 이익섭, "국어문법론강의" 학연사 2000

      13 임채훈, "국어 비유구문의 의미 연구 - ‘처럼’, ‘만큼’을 중심으로 -" 한국어의미학회 10 : 209-226, 2002

      14 이연옥, "‘-만큼’ 동등 비교구문 연구" 한국어문학회 (125) : 95-116, 2014

      15 이은지, "‘씩’의 범주와 의미" 어문연구학회 53 : 435-453, 2007

      16 송홍규, "‘만큼’이 쓰인 동등 비교 구문과 정도성 서술어의 의미" 한국언어문학교육학회 40 : 67-93, 2019

      17 김지은, "‘만큼’의 의미-기능적 특성에 대한 일고" 언어과학회 (72) : 103-132, 2015

      18 함계임, "‘만큼’의 의미 확장 과정 - 원형이론과 의미 확장 원리를 중심으로 -" 한국어의미학회 60 : 121-141, 2018

      19 오경숙, "‘만큼’ 비교구문과 ‘처럼’ 비교구문의 이질성" 한국어의미학회 14 : 197-221, 2004

      20 임동훈, "‘만큼, 처럼, 보다’가 격조사인가" 국어학회 (48) : 125-143, 2006

      21 정혜선, "‘만’, ‘만큼’, ‘만치’의 문법 양상에 대한 통시적 고찰" 한국어학회 84 : 161-183, 2019

      22 나은미, "‘-만큼’과 ‘-처럼’의 의미 특성과 비교ㆍ비유 표현" 한국어의미학회 34 : 109-130, 2011

      23 안주호, "{만큼}의 문법적 특성에 대하여" 한국언어문학회 (78) : 39-63, 2011

      24 Haspelmath, M., "Similative and equative constructions: A cross-linguistic perspective" John Benjamins Publishing Company 9-32, 2017

      25 Haspelmath, M., "Adverbial Constructions in the Languages of Europe" Mouton de Gruyter 277-334, 1998

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2015-12-01 평가 등재후보 탈락 (기타)
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-06-24 학회명변경 영문명 : The Journal of Yeongju Language & Literature -> The Association of Yeongju Language & Literature KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.55 0.55 0.57
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.53 0.47 0.997 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼