RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      日本語の表現敎育と誤用-誤用例の分析を通して- = Japanese Language Expression Education and Error Example-for Analyze Error Example-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104521286

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      韓國語를 母國語로 하는 日本語 學習者는 文法, 發音法, 表記法, 表現 등의 學習에 있어서 反復學習의 不足과 正確性이 缺如된 學習習慣 그리고 문화의 差異로 因한 多樣한 誤用例가 나타난...

      韓國語를 母國語로 하는 日本語 學習者는 文法, 發音法, 表記法, 表現 등의 學習에 있어서 反復學習의 不足과 正確性이 缺如된 學習習慣 그리고 문화의 差異로 因한 多樣한 誤用例가 나타난다. 이러한 誤用을 없애기 위해서는 對照言語學 分野에서 日本語와 韓國語의 言語的 表現方法과 文化의 差異에서 起因하는 類似点과 相違点에 關한 對照分析이 忠實히 이루어져서 그 結果를 바탕으로 한 日本語 敎育이 이루어져야 할 것이며 文化敎育의 必要性이 切實히 要求되는 바이다.
      誤用이 나타나는 分野는 文法, 語彙, 表記, 表現으로 分類할 수 있는데 各 項目에 該當하는 誤用의 解決方法으로는, 첫 번째로 文法의 活用法, 接續法의 反復學習을 통한 完璧한 習得이 必要하고, 두 번째로 語彙의 意味를 辭典에만 依存할 것이 아니라 構文內容에 따른 正確한 認識이 必要하며, 세 번째로 日本語의 音聲特徵인 拍 槪念의 理解와 淸濁/長短에 關한 反復訓練으로 辨別力을 기른 후 誤記와 脱字를 줄이기 위한 쓰기學習이 필요하고, 마지막으로 文化的 特性의 差異에서 나타나는 言語表現의 多樣性이 母國語 干涉으로 잘못된 表現이 되지 않도록 하여야 할 것이다.
      本 硏究에서는 誤用의 實例로 大學生을 對象으로 2年間 收集한 例文를 各 種類別로 分類하여 提示하고 先行硏究와 資料를 土臺로 하여 韓國語를 母國語로 하는 日本語 學習者에게서 一般的으로 나타나는 誤用에 관하여 記述하고 이러한 誤用을 解決할 수 있도록 學習 및 敎育案을 提示하였다. 提示한 案이 日本語敎育에 도움이 되기를 바라는 바이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 ?X?c???s, "?????????????@-???_?????H" ????: ?????????[ 1996.

      2 ???{?????????T???W????, "???{?????????T" ???? : ???w?? 2001.

      3 閔光準, "한국인 학습자의 일본어 발음에 나타나는 촉음삽입현상" 韓 國日本文化學會 (9) : 2000.

      4 이용덕, "일본어 오용례에 관한 연구" 일본연구학회 9 : 2000.

      5 韓仙姬, "誤用例の分析を通した日本語教授法研究(1)" 상명대학교어문학연구소 5 : 1997.

      6 南不二男, "現代日本語の構造" 東京: 大修館書店 1998.

      1 ?X?c???s, "?????????????@-???_?????H" ????: ?????????[ 1996.

      2 ???{?????????T???W????, "???{?????????T" ???? : ???w?? 2001.

      3 閔光準, "한국인 학습자의 일본어 발음에 나타나는 촉음삽입현상" 韓 國日本文化學會 (9) : 2000.

      4 이용덕, "일본어 오용례에 관한 연구" 일본연구학회 9 : 2000.

      5 韓仙姬, "誤用例の分析を通した日本語教授法研究(1)" 상명대학교어문학연구소 5 : 1997.

      6 南不二男, "現代日本語の構造" 東京: 大修館書店 1998.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-03-18 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Association of Japanology in East Asia KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-05-24 학술지명변경 외국어명 : Japanese Cultural Syudies -> Japanese Cultural Studies KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.33 0.33 0.29
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.27 0.26 0.486 0.18
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼