본고에서는 新常用漢字表(2010)에서 流攝 侯韻에 속하는 漢字에 대해 大漢和(1986), 講談社(1997), 大修館(2002), 三省堂(2003), 小學館(2012), 學硏敎育(2012)의 漢和辭典 6종을 대상으로 그 字音 규정...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104506595
2016
Korean
KCI등재
학술저널
101-114(14쪽)
1
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본고에서는 新常用漢字表(2010)에서 流攝 侯韻에 속하는 漢字에 대해 大漢和(1986), 講談社(1997), 大修館(2002), 三省堂(2003), 小學館(2012), 學硏敎育(2012)의 漢和辭典 6종을 대상으로 그 字音 규정...
본고에서는 新常用漢字表(2010)에서 流攝 侯韻에 속하는 漢字에 대해 大漢和(1986), 講談社(1997), 大修館(2002), 三省堂(2003), 小學館(2012), 學硏敎育(2012)의 漢和辭典 6종을 대상으로 그 字音 규정을 고찰한 결과, 다음과 같은 문제점이 드러났다. 1) 流攝 開口1等 侯韻은 吳音에서 주로 1拍의 -u형으로 출현하지만, -o형, -ou형, -uu형이 혼재하는데, 대부분의 漢和辭典에서 이 -o형, -ou형, -uu형을 慣用音으로 규정하고 있다. 2) 侯韻에는 吳音자료에서도 漢音자료에서도 공통적으로 -o형이 출현한다. 따라서 侯韻의 -o형은 慣用音으로 처리할 수 없으며, 그 聲母를 통해 吳音이냐 漢音이냐를 판가름해야 한다. 3) 많은 漢和辭典에서 侯韻의 -uu형을 慣用音으로 규정하고 있지만, 이는 吳音자료에서 출현하기 때문에 吳音으로 규정해야 한다. 4) 侯韻은 漢音에서 주로 -ou형으로 출현하지만 -ou형은 吳音에서도 출현하며, 특히 齒音字는 吳音・漢音 모두 -ou형으로 출현한다. 따라서 侯韻의 -ou형은 吳音에서 해당 漢字가 다른 字音形으로 출현하는지의 여부와 그 聲母의 반영을 통해서 吳音이냐 漢音이냐를 판가름해야 한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This research discussed the Sino Japanese classification of characters that belong to rhyme Hou(侯) on the new standard chart of Sino Japanese characters(2010) in the six Sino Japanese dictionaries, and the following conclusions were drawn. 1) Grade ...
This research discussed the Sino Japanese classification of characters that belong to rhyme Hou(侯) on the new standard chart of Sino Japanese characters(2010) in the six Sino Japanese dictionaries, and the following conclusions were drawn. 1) Grade Ⅰ rhyme Hou(侯) in the Go’on appears mainly as a -u type, but is combined with other types such as –ou, –o, and -uu. However, the –ou, –o, and –uu types were classified as a Kan’yo’on in many of the dictionaries. 2) The -o type of rhyme Hou does not only appear in the Go’on, but also in the Kan'on. Therefore, the -o type of rhyme Hou cannot be Kan’yo’on and it must classified with initials. 3) The -uu type of rhyme Hou is classified as a Kan’yo’on in many dictionaries, but it should be classified as a Go’on instead, because the -uu type appears in the Go’on text. 4) The -ou type of rhyme Hou does not only appear in the Kan’on but also in Go’on. Specifically, dental not only appears as an -ou type in the Kan’on but also in the Go’on. Therefore, the -ou type of rhyme Hou should be classified with initials in cases where it does not appear as another type in the Go’on text.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 이경철, "한화사전 관용음표기의 문제점에 대하여" 동아시아일본학회 (14) : 471-488, 2005
2 김정빈, "일본오음연구" 책사랑 240-245, 2007
3 최지수, "韓國漢字音의 母胎에 관한 硏究 : 日本漢字音과의 比較를 중심으로" 동국대학교 대학원 2014
4 이경철, "記紀万葉의 麻韻2等字 借字表記에 대하여 - 고대한국한자음과의 연관 가능성을 중심으로 -" 일본학국제비교연구소 30 : 223-244, 2014
5 築島裕, "興福寺本大慈恩寺三蔵法師伝古点の国語学的研究" 東京大学出版会 186-187, 1967
6 佐藤喜代治, "漢字百科大事典" 明治書院 410-448, 1996
7 이경철, "漢和辭典에 나타나는 漢音規定의 問題點" 한국일본어문학회 1 (1): 117-130, 2009
8 이경철, "漢和辭典에 나타나는 唐音 規定의 問題點" 한국일본언어문화학회 (19) : 281-297, 2011
9 中沢信幸, "漢和辭典の字音について" 名古屋大学大学院文学研究科 (29) : 19-33, 2000
10 백혜영, "漢和辭典 麻韻字의 字音 規定에 대하여" 일본연구소 (39) : 59-74, 2015
1 이경철, "한화사전 관용음표기의 문제점에 대하여" 동아시아일본학회 (14) : 471-488, 2005
2 김정빈, "일본오음연구" 책사랑 240-245, 2007
3 최지수, "韓國漢字音의 母胎에 관한 硏究 : 日本漢字音과의 比較를 중심으로" 동국대학교 대학원 2014
4 이경철, "記紀万葉의 麻韻2等字 借字表記에 대하여 - 고대한국한자음과의 연관 가능성을 중심으로 -" 일본학국제비교연구소 30 : 223-244, 2014
5 築島裕, "興福寺本大慈恩寺三蔵法師伝古点の国語学的研究" 東京大学出版会 186-187, 1967
6 佐藤喜代治, "漢字百科大事典" 明治書院 410-448, 1996
7 이경철, "漢和辭典에 나타나는 漢音規定의 問題點" 한국일본어문학회 1 (1): 117-130, 2009
8 이경철, "漢和辭典에 나타나는 唐音 規定의 問題點" 한국일본언어문화학회 (19) : 281-297, 2011
9 中沢信幸, "漢和辭典の字音について" 名古屋大学大学院文学研究科 (29) : 19-33, 2000
10 백혜영, "漢和辭典 麻韻字의 字音 規定에 대하여" 일본연구소 (39) : 59-74, 2015
11 이경철, "漢和辭典 通攝韻 字音 규정의 문제점" 일본연구소 45 : 239-261, 2015
12 이경철, "漢和辭典 蟹攝 1・2等韻의 字音規定에 대하여" 한국일본언어문화학회 (30) : 207-227, 2015
13 이경철, "漢和辭典 舌內入聲韻尾字의 字音規定에 관하여" 동북아시아문화학회 1 (1): 83-97, 2014
14 白惠英, "漢和辞書における梗·曾摂韻の字音規定の問題点" 글로벌일본연구원 (24) : 251-272, 2015
15 이경철, "漢和辞典 慣用音 表記의 実像-陽声 ・入声字의 誤記例를 중심으로-" 한국일본어학회 (22) : 201-215, 2008
16 이경철, "漢和書における音規定の問題点" 동아시아일본학회 (19) : 367-384, 2006
17 이경철, "流⋅效攝韻의 字音 분류 -常用漢字表의 字音을 대상으로-" 한국일본언어문화학회 (25) : 355-370, 2013
18 이경철, "日本漢字音의 字音形에 나타나는 拍의 關與에 대해서 -1拍과 2拍의 混在를 중심으로-" 한국일본어학회 (25) : 129-141, 2009
19 李京哲, "日本漢字音에 나타나는 イ・ウ列長音表記의 原流에 對해서" 東國大學校 日本學硏究所 (21) : 2002
20 沼本克明, "日本漢字音史論輯" 汲古書院 175-176, 1995
21 沼本克明, "日本漢字音の歷史的研究" 汲古書院 609-610, 1997
22 高松政雄, "日本漢字音の研究" 風間書房 667-734, 1982
23 小倉肇, "日本呉音の研究 第Ⅱ部 資料篇" 新典社 1995
24 小倉肇, "日本呉音の研究 第Ⅱ部 硏究篇" 新典社 462-472, 1978
25 이경철, "日本吳音에 혼입된 記紀萬葉의 字音形에 대하여 - 陰聲韻을 中心으로 -" 일본연구소 (53) : 349-364, 2012
26 송재한, "日本 吳音의 韻類體系 硏究" 동국대학교 대학원 2012
27 沼本克明, "平安鎌倉時代に於る日本漢字音に就ての研究" 武蔵野書院 537-599, 1982
28 佐々木勇, "平安鎌倉時代に於ける日本漢音の研究 資料篇" 汲古書院 232-235, 2009
29 佐々木勇, "平安鎌倉時代に於ける日本漢音の研究 硏究篇" 汲古書院 164-165, 2009
30 이경철, "常用漢字・人名用漢字 漢音・吳音對照表(1996)의 문제점" 일본연구소 (63) : 399-416, 2015
31 山田孝雄, "国語の中に於ける漢語の研究" 宝文館 157-178, 1958
32 森博達, "古代の音韻と日本書紀の成立" 大修館書店 54-96, 1991
33 李京哲, "佛母大孔雀明王經 字音硏究" 책사랑 211-213, 2005
34 李京哲, "中古漢語 韻尾體系의 再考" 한국일어일문학회 44 (44): 165-186, 2003
35 河素偵, "上代日本語 借字表記의 聲韻學的 硏究" 東國大學校 2005
36 이경철, "『법화참법』(法華懺法)을 통해 본 新漢音의 字音體系" 동아시아일본학회 (10) : 269-284, 2004
37 E. G. Pulleyblank, "Middle Chinese: A Study in Historical Phonology" University of British Columbia Press 113-, 1984
연대와 적대 : 『佳人之奇遇』의 아시아 인식의 이율배반
韓国人日本語学習者におけるL1多義動詞「열다」「보다」の転移可能性 - L1典型度、L2におけるL1用法の有無、習熟度の影響 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-04-30 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> The Korean Journal of Japanology | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.5 | 0.5 | 0.44 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.38 | 0.34 | 0.725 | 0.25 |