RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      언어학적 지식에 기반한 한중 뉴스 표제의 기계번역

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100260140

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론
      • 2. 한중 기계번역기 개발 현황
      • 3. 기계번역을 위한 한중 뉴스 표제의 지식
      • 4. 기계번역 적용 및 평가
      • 5. 결론
      • 1. 서론
      • 2. 한중 기계번역기 개발 현황
      • 3. 기계번역을 위한 한중 뉴스 표제의 지식
      • 4. 기계번역 적용 및 평가
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이현우, "현대 국어의 명사구의 구조 연구" 서울大學校 大學院 1995

      2 황은하, "한중 뉴스 표제의 대조 분석 및 기계번역 응용" 연세대학교 대학원 2012

      3 박현아, "한국어 서술성 명사의 실현 양상 연구" 고려대학교 대학원 2006

      4 황은하, "한・중 인터넷 신문 기사 표제 병렬말뭉치 연구 —기계번역을 위한 시험적 연구" 한국번역학회 10 (10): 217-245, 2009

      5 안동환, "코퍼스기반 번역학: 이론, 연구결과, 응용" 동인 2008

      6 박상규, "응용특화 한중영 자동번역 기술 개발에 관한 연구" 한국전자통신연구원 2009

      7 송경화, "신문 기사의 코퍼스 언어학적 분석" 고려대학교 대학원 2006

      8 정희정, "서술성 명사의 통사적 특성" 7 : 7-34, 1997

      9 유현경, "병렬말뭉치 구축과 응용" 25 : 5-40, 2009

      10 황은하, "말뭉치에 기반한 한중 뉴스표제의 문장부호 번역 연구" 한국번역학회 14 (14): 283-311, 2013

      1 이현우, "현대 국어의 명사구의 구조 연구" 서울大學校 大學院 1995

      2 황은하, "한중 뉴스 표제의 대조 분석 및 기계번역 응용" 연세대학교 대학원 2012

      3 박현아, "한국어 서술성 명사의 실현 양상 연구" 고려대학교 대학원 2006

      4 황은하, "한・중 인터넷 신문 기사 표제 병렬말뭉치 연구 —기계번역을 위한 시험적 연구" 한국번역학회 10 (10): 217-245, 2009

      5 안동환, "코퍼스기반 번역학: 이론, 연구결과, 응용" 동인 2008

      6 박상규, "응용특화 한중영 자동번역 기술 개발에 관한 연구" 한국전자통신연구원 2009

      7 송경화, "신문 기사의 코퍼스 언어학적 분석" 고려대학교 대학원 2006

      8 정희정, "서술성 명사의 통사적 특성" 7 : 7-34, 1997

      9 유현경, "병렬말뭉치 구축과 응용" 25 : 5-40, 2009

      10 황은하, "말뭉치에 기반한 한중 뉴스표제의 문장부호 번역 연구" 한국번역학회 14 (14): 283-311, 2013

      11 황은하, "동사 패턴에 기반한 한중 기계번역" 한국중국언어학회 2002

      12 이민행, "독-한 명사구 기계번역시스템의 구축" 2 (2): 79-105, 1998

      13 이민행, "기계번역 시스템 측정 장치 연구" 2 (2): 185-220, 1998

      14 서상규, "국어정보학 입문" 태학사 1999

      15 崔炅鳳, "국어명사의 의미구조 연구" 高麗大學校 大學院 1997

      16 서상규, "국어 특수 자료 구축의 성과와 전망" 19 (19): 35-57, 2009

      17 이병규, "국어 술어명사문 연구" 연세대학교 대학원 2001

      18 구글, "구글 번역이 이루어지는 과정 알아보기"

      19 이인묵, "구글 기계번역 책임자 베누고팔" 조선비즈

      20 尹世超, "標題語法"

      21 Kenji Ono, "Translation of News Headlines" 2003

      22 R.M.K. Sinha, "Translating News Headings from English to Hindi"

      23 Takehiko Yoshimi, "Improvement of Translation Quality of English Newspaper Headlines by Automatic Pre-editing" 16 (16): 2001

      24 John Hutchins, "Example-based machine translation - a review and commentary"

      25 Arnold, D, "Evaluation: An Assessment" 8 : 1-24, 1993

      26 Diganta, S, "A Semantics-based English-Bengali EBMT System for translating News Headlines" MT SUMMIT X 2005

      27 이봉원, "(2001 신진연구자) 북한 및 통일 관련 논문집(제5권): 북한실태(사회)" 통일부 2002

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-13 학회명변경 영문명 : The Korean Association Of Translation Studies -> The Korean Association for Translation Studies KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.82 0.82 0.86
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.79 0.81 1.06 0.27
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼