RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      일본어「ほど」와 한국어「만큼」의 대조 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100163237

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper has closely examined what syntactic functions and meanings ‘hodo’ in Japanese and ‘mankeum’ in Korean possess in sentences. Besides, their syntactic and semantic similarities and differences have been studied based on whether the two morphemes have their identical syntactic functions and semantic scopes. This study has shown that both morphemes do not own a single function, but various syntactic functions. It has been shown that they have the function of ‘hukujoji’ as their common functions, only ‘hodo’ in Japanese possesses the functions of ‘noun’ and ‘suffix’, and only ‘mankeum’ in Korean owns the function of delimitative particles. This examination has presented that the basic meaning containing all the various syntactic functions of ‘hodo’ in Japanese and ‘mankeum’ in
      Korean is ‘identical degree’, and could be differentiated into various contextual meanings in various contexts. This study has found that their common meanings are ‘identical degree, degree of intense, the most degree, the least degree, proportion’, the meanings of only ‘hodo’ are ‘time and degree, approximate numbers and quantities’, and those of only ‘mankeum’ are ‘limit, degree corresponding to the quantity, degree corresponding to the preceding description, reason, emphasis’.
      번역하기

      This paper has closely examined what syntactic functions and meanings ‘hodo’ in Japanese and ‘mankeum’ in Korean possess in sentences. Besides, their syntactic and semantic similarities and differences have been studied based on whether the tw...

      This paper has closely examined what syntactic functions and meanings ‘hodo’ in Japanese and ‘mankeum’ in Korean possess in sentences. Besides, their syntactic and semantic similarities and differences have been studied based on whether the two morphemes have their identical syntactic functions and semantic scopes. This study has shown that both morphemes do not own a single function, but various syntactic functions. It has been shown that they have the function of ‘hukujoji’ as their common functions, only ‘hodo’ in Japanese possesses the functions of ‘noun’ and ‘suffix’, and only ‘mankeum’ in Korean owns the function of delimitative particles. This examination has presented that the basic meaning containing all the various syntactic functions of ‘hodo’ in Japanese and ‘mankeum’ in
      Korean is ‘identical degree’, and could be differentiated into various contextual meanings in various contexts. This study has found that their common meanings are ‘identical degree, degree of intense, the most degree, the least degree, proportion’, the meanings of only ‘hodo’ are ‘time and degree, approximate numbers and quantities’, and those of only ‘mankeum’ are ‘limit, degree corresponding to the quantity, degree corresponding to the preceding description, reason, emphasis’.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
      • 1. 들어가기
      • 2.「ほど」와 「만큼」에 관한 선행연구
      • 3.「ほど」와 「만큼」의 통사적 기능상의 공통점·상이점
      • 4.「ほど」와 「만큼」의 의미상의 공통점·상이점
      • Abstract
      • 1. 들어가기
      • 2.「ほど」와 「만큼」에 관한 선행연구
      • 3.「ほど」와 「만큼」의 통사적 기능상의 공통점·상이점
      • 4.「ほど」와 「만큼」의 의미상의 공통점·상이점
      • 5. 맺는말
      • 참고문헌
      • REFERENCES
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 한상룡, "한국어 ‘만큼’과 일본어 ‘ホド’의 대조연구" 7 : 141-156, 1999

      2 남기심, "표준국어문법론" 탑출판사 101-, 1993

      3 김정아, "중세국어의 비교구문연구" 태학사 182-183, 1998

      4 최현배, "우리말본" 정음사 627-629, 1982

      5 한글학회, "우리말 사전" 어문각 722-723, 2008

      6 이인영, "日本語의 構文과 意味1" 法文社 1988

      7 グループ·ジャマシイ, "日本語文型辞典" くろしお出版 529-, 1998

      8 北原保雄, "日本語助動詞の研究" 大修館書店 175-186, 1981

      9 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅰ" くろしお出版 1982

      10 松村明, "日本文法大辞典" 明治書院 772-, 1971

      1 한상룡, "한국어 ‘만큼’과 일본어 ‘ホド’의 대조연구" 7 : 141-156, 1999

      2 남기심, "표준국어문법론" 탑출판사 101-, 1993

      3 김정아, "중세국어의 비교구문연구" 태학사 182-183, 1998

      4 최현배, "우리말본" 정음사 627-629, 1982

      5 한글학회, "우리말 사전" 어문각 722-723, 2008

      6 이인영, "日本語의 構文과 意味1" 法文社 1988

      7 グループ·ジャマシイ, "日本語文型辞典" くろしお出版 529-, 1998

      8 北原保雄, "日本語助動詞の研究" 大修館書店 175-186, 1981

      9 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅰ" くろしお出版 1982

      10 松村明, "日本文法大辞典" 明治書院 772-, 1971

      11 時枝誠記, "日本文法口語篇" 岩波書店 188-190, 1950

      12 山田孝雄, "日本口語法講義" 宝文舘 159-166, 1922

      13 韓奎安, "接?助?の辯別に?する?考察(Ⅱ)" 한국일어일문학회 43 (43): 1-24, 2002

      14 한규안, "接續助辭の辯別に關する-考察(Ⅲ)" 한국일어일문학회 49 (49): 257-275, 2004

      15 한규안, "接続助辞の辯別に関する一考察" 大韓日語日文学会 12 : 115-134, 1999

      16 韓奎安, "接続助辞の辯別に関するー考察(Ⅳ)" 대한일어일문학회 (27) : 183-196, 2005

      17 松下大三郎, "增補校訂標準日本口語法" 勉誠社 369-370, 1977

      18 橋本進吉, "助詞·助動詞の研究" 岩波書店 67-68, 1969

      19 沼田善子, "いわゆる日本語助詞の研究" 凡人社 110-192, 1986

      20 奥津敬一郎, "いわゆる日本語助詞の研究" 凡人社 24-49, 1986

      21 한규안, "「だけ」「ばかり」와 「만」「뿐」의 対照 研究" 대한일어일문학회 (41) : 127-154, 2009

      22 김승곤, "21세기 국어 토씨 연구" 경진문화 268-, 2009

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.35 0.35 0.29
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.27 0.24 0.556 0.05
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼