RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      러시아어와 불가리아어의 언어 유형론적 상관관계 연구: 통시적관점에서 = A typological research between Russian and Bulgarian languages: from the diachronic points of views

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104915658

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper aims to investigate the diachronic language relationships between russian and bulgarian languages. For this purpose the author classified three diachronic level as follows. (1) language influence from old bulgarian to old russian(the first...

      This paper aims to investigate the diachronic language relationships between russian and bulgarian languages. For this purpose the author classified three diachronic level as follows.

      (1) language influence from old bulgarian to old russian(the first south slavic influence to russian)
      (2) language influence from medieval bulgarian to old russian(the second south slavic influence to russian)
      (3) language influence from russian to bulgarian after independent of bulgarian nation

      The author stipulates (1) as the time to transfer Cyllio-Methodian OCS language to russia. The (2) is the conservative language movements to purify the old russian of that time by the help of OCS language models.
      On the contrary to (1) and (2), the (3) is the laguage influence from russian to bulgarian after the end of 19th century. During this time we can find many language changes in bulgarian as follows.

      (1) many words of russian origin to bulgarian
      наблюдавам, старая се, разписка, дописка, усърден, сложен, непременно, даже etc
      (2) word derivation as same as russian derivation models
      -ние : съставление, ослабление, украшение, провъзглашение
      -ие : известие, отличие
      -ство, -ствие : равенство, количество, приветствие, отсъствие
      -тел : учител, спасител, създател
      -ник : монтажник, ремонтник, такелажник
      -чик : азотчик, апаратчик, браковчик
      (3) new formation of many socio-cultural terminology
      конституция, революция, конференция, цивилизация, прокламация, култура, температура, структура, фигура, цензура, варваризъм, ревизор, режисьор, министър, автор etc
      (4) many uses of verbatim
      КПСС, БКП, ЦК, БАН, ВУЗ, НАРМАГ, ПОЛИТБЮРО etc

      Many language exchanges and influences between russian and bulgarian ca be explained by language similarity and also same mentality(slavic).

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "고대 러시아어 발달에 나타난 제2차 남슬라브어의 영향" 4 : 151-170, 1999

      2 "Старобългарски Език" 2000

      3 "Кирило-Методиевская Енциклопедия" 1995

      4 "За Руско-Българските Лексикални Успоредици, Slavia Orthodoxa-Език и Култура" 113-119, 2003

      5 "The “Second South Slavic Influence” in the History of the Russian Literary Language Materials for a Discussion American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists" 349-372, 1983

      6 "The History and Historiography of the Second South Slavic Influence" Yale Univ 1977

      7 "Some problems of the second south slavic influence in Russia" 1974

      8 "On the Relationship of Old Church Slavonic to the Written Language of Early Rus'" 157-158, 1987

      1 "고대 러시아어 발달에 나타난 제2차 남슬라브어의 영향" 4 : 151-170, 1999

      2 "Старобългарски Език" 2000

      3 "Кирило-Методиевская Енциклопедия" 1995

      4 "За Руско-Българските Лексикални Успоредици, Slavia Orthodoxa-Език и Култура" 113-119, 2003

      5 "The “Second South Slavic Influence” in the History of the Russian Literary Language Materials for a Discussion American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists" 349-372, 1983

      6 "The History and Historiography of the Second South Slavic Influence" Yale Univ 1977

      7 "Some problems of the second south slavic influence in Russia" 1974

      8 "On the Relationship of Old Church Slavonic to the Written Language of Early Rus'" 157-158, 1987

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-06-09 학회명변경 영문명 : Language Rearch Institute(LRI) -> Language Research Institute(LRI) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.37 0.37 0.37
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.39 0.4 0.704 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼