RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한중 이동동사 의미 대조 연구 : ‘들다’와 ‘?(j?n)/入(r?)’ 및 ‘나다’와 ‘出(ch?)’을 중심으로 = The Comparative Study of Korean and Chinese Movement Verbs’ Meaning: Focused on ‘deulda’ and ‘j?n/r?’, ‘nada’ and ‘ch?’

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T14440486

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this thesis is to investigate how the two groups of polysemy words, ‘deulda/nada’ in Korean and ‘jìn/rù/chū’ in Chinese are expanded from their prototypical meaning. Also it is another intention of this thesis to contrast the similarities and differences between ‘deulda/nada’ in Korean and ‘jìn/rù/chū’ in Chinese.
      In order to achieve these purposes, based on dictionary meanings we first analysed the meaning characters of ‘deulda/nada’ and ‘jìn/rù/chū’ according to expansion principle in chapter 2.
      In chapter 3 based on the meaning characters, we analyse and compared the prototypical meaning and extended meaning of ‘deulda’ in Korean and ‘jìn/rù’ in Chinese on the base of expansion principle. Firstly, the analysis and comparison were carried out with those words used as prototypical meaning after ‘deulda’ and ‘jìn/rù’ prototypical meanings were confirmed. And then we examinde how the other meanings of those word were extended from the prototypical meaning according to expansion principle. on the basis of these type of expansion we contrasted between ‘deulda’ and ‘jìn/rù’ extended meanings.
      In chapter 4 the meanings of ‘nada’ in Korean and ‘chū’ in Chinese were compared according to the analysed meaning characters. The analysis method here was the same with the method in chapter 3.
      Finally, in the chapter 5 as the conclusion of this thesis we summarized the content of the previous discussion. And the unsolved problems were also mentioned.

      Key words: deulda/nada, jìn/rù/chū, prototypical meaning, extended meaning, expansion principle

      Students ID: 201450774
      번역하기

      The purpose of this thesis is to investigate how the two groups of polysemy words, ‘deulda/nada’ in Korean and ‘jìn/rù/chū’ in Chinese are expanded from their prototypical meaning. Also it is another intention of this thesis to contrast th...

      The purpose of this thesis is to investigate how the two groups of polysemy words, ‘deulda/nada’ in Korean and ‘jìn/rù/chū’ in Chinese are expanded from their prototypical meaning. Also it is another intention of this thesis to contrast the similarities and differences between ‘deulda/nada’ in Korean and ‘jìn/rù/chū’ in Chinese.
      In order to achieve these purposes, based on dictionary meanings we first analysed the meaning characters of ‘deulda/nada’ and ‘jìn/rù/chū’ according to expansion principle in chapter 2.
      In chapter 3 based on the meaning characters, we analyse and compared the prototypical meaning and extended meaning of ‘deulda’ in Korean and ‘jìn/rù’ in Chinese on the base of expansion principle. Firstly, the analysis and comparison were carried out with those words used as prototypical meaning after ‘deulda’ and ‘jìn/rù’ prototypical meanings were confirmed. And then we examinde how the other meanings of those word were extended from the prototypical meaning according to expansion principle. on the basis of these type of expansion we contrasted between ‘deulda’ and ‘jìn/rù’ extended meanings.
      In chapter 4 the meanings of ‘nada’ in Korean and ‘chū’ in Chinese were compared according to the analysed meaning characters. The analysis method here was the same with the method in chapter 3.
      Finally, in the chapter 5 as the conclusion of this thesis we summarized the content of the previous discussion. And the unsolved problems were also mentioned.

      Key words: deulda/nada, jìn/rù/chū, prototypical meaning, extended meaning, expansion principle

      Students ID: 201450774

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구목적 1
      • 1.2. 연구대상 및 방법 3
      • 1.3. 선행연구 5
      • 2. 이론적 배경 및 의미 특성 10
      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구목적 1
      • 1.2. 연구대상 및 방법 3
      • 1.3. 선행연구 5
      • 2. 이론적 배경 및 의미 특성 10
      • 2.1. 대조 연구의 범위와 방법 10
      • 2.2. 한중 이동동사의 개념과 유형 11
      • 2.3. 들다, 나다 및 进/入, 出의 의미 특성 12
      • 2.3.1. 들다와 进/入의 의미 특성 14
      • 2.3.2. 나다와 出의 의미 특성 23
      • 3. 들다와 进/入의 의미대응 양상 31
      • 3.1. 들다와 进/入의 원형의미 대응양상 31
      • 3.1.1. 들다의 원형의미 32
      • 3.1.2. 进/入의 원형의미 33
      • 3.1.3. 들다와 进의 원형의미 대응양상 34
      • 3.2. 들다와 进/入의 확장의미 대응양상 36
      • 3.2.1. 들다의 확장의미 37
      • 3.2.2. 进/入의 확장의미 40
      • 3.2.3. 들다와 进/入의 확장의미 대응양상 44
      • 3.3. 들다와 进/入의 의미특성 확장양상 57
      • 4. 나다와 出의 의미대응 양상 63
      • 4.1. 나다와 出의 원형의미 대응양상 63
      • 4.1.1. 나다의 원형의미 63
      • 4.1.2. 出의 원형의미 64
      • 4.1.3. 나다와 出의 원형의미 대응양상 66
      • 4.2. 나다와 出의 확장의미 대응양상 68
      • 4.2.1. 나다의 확장의미 68
      • 4.2.2. 出의 확장의미 70
      • 4.2.3. 나다와 出의 확장의미 대응양상 73
      • 4.3. 나다와 出의 의미특성 확장양상 86
      • 5. 결론 91
      • 참고문헌 94
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼