RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      봉현리(鳳峴里)의 지명 = The Place Names in Bonghyeon-ri

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82325433

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper aims to investigate the meaning and origin of the place names in Bonghyeon-ri, Maengdong-myeon, Eumseong-gun, Chungcheongbuk-do. The details of the place-names in Bonghyeon-ri are as follows. First, the initial sound ‘G’ of ‘Gogae’ ...

      This paper aims to investigate the meaning and origin of the place names in Bonghyeon-ri, Maengdong-myeon, Eumseong-gun, Chungcheongbuk-do. The details of the place-names in Bonghyeon-ri are as follows. First, the initial sound ‘G’ of ‘Gogae’ is often deleted in the intervocalic environment when ‘Gogae’ follows a monosyllabic front place-name element. Second, ‘Gal’ appears as a front place name element, which is supposed to originate from the Middle-Korean ‘Gara’ or ‘Garal’. Meanwhile, ‘Dodok’, a front place name element, is assumed to originate from Middle-Korean ‘Dudeulk’. Third, ‘Gol’, a back place name element is found in the valley names, while ‘Sil’ is found in the village names. And when the place name element occurs as a front place name element, ‘Ul’ appears. Fourth, ‘Mae’ and ‘Mi’ meaning a mountain in the middle Korean, are both place name elements, which are pure Korean vocabularies. Fifth, ‘Deul’ is used mainly as a back place name element in the field names, and ‘Gure’ and ‘Dae’ also appear in the field names. And in some cases, ‘Gure’ also happens to be a back place-name element in the valley names. Sixth, there exist a few dialects such as ‘Muling-i, Baegi, Bang-gu, Berak, Moting-i, and Bing-i’ in the place names of Bonghyeon-ri. We can find out a few pure Korean vocabularies in the place-names of Bonghyeon-ri. They are crucial for other related studies as well as the study of Korean language.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론
      • 2. 봉현리(鳳峴里)의 지명
      • 3. 결론
      • 참고문헌
      • 1. 서론
      • 2. 봉현리(鳳峴里)의 지명
      • 3. 결론
      • 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 권상노, "한국지명연혁사전" 이화문화출판사 1994

      2 한글학회, "한국 지명 총람3 충북편" 한글학회 1970

      3 도수희, "한국 지명 신연구" 제이앤씨 2010

      4 한글학회, "한국 땅이름 큰사전" 한글학회 1991

      5 김진식, "청원군지명유래" 청원문화 2008

      6 조항범, "진천군 지명 유래" 충북대학교 중원문화연구소 2008

      7 충청북도, "지명지" 충청북도 1987

      8 건설부국립지리원, "지명유래집" 건설교통부 1987

      9 김진식, "지명연구방법론" 도서출판 박이정 2008

      10 이돈주, "지명어의 소재와 그 유형에 관한 비교 연구-지명의 유연성을 중심으로-. in: 한글학회 50돌 기념논문집" 353-387, 1971

      1 권상노, "한국지명연혁사전" 이화문화출판사 1994

      2 한글학회, "한국 지명 총람3 충북편" 한글학회 1970

      3 도수희, "한국 지명 신연구" 제이앤씨 2010

      4 한글학회, "한국 땅이름 큰사전" 한글학회 1991

      5 김진식, "청원군지명유래" 청원문화 2008

      6 조항범, "진천군 지명 유래" 충북대학교 중원문화연구소 2008

      7 충청북도, "지명지" 충청북도 1987

      8 건설부국립지리원, "지명유래집" 건설교통부 1987

      9 김진식, "지명연구방법론" 도서출판 박이정 2008

      10 이돈주, "지명어의 소재와 그 유형에 관한 비교 연구-지명의 유연성을 중심으로-. in: 한글학회 50돌 기념논문집" 353-387, 1971

      11 조창선, "조선지명연구" 사회과학출판사 2002

      12 오창명, "제주의 고유 ‘개[浦]’ 이름 - 김상헌 『남사록(南槎錄)』의 대응 표기를 중심으로 -" 한국지명학회 15 : 109-137, 2009

      13 정민영, "인곡리의 지명" (10) : 131-160, 2006

      14 음성군지편찬위원회, "음성군지" 음성군 1996

      15 도수희, "마을 이름으로 본 대전 지역의 고유어" (17) : 335-359, 2008

      16 정민영, "마산리(麻山里)의 지명" 어문연구학회 57 : 57-83, 2008

      17 김윤학, "땅이름 연구" 도서출판 박이정 1996

      18 유창돈, "국어변천사" 통문관 1961

      19 강병륜, "고유지명어 연구" 도서출판 박이정 1997

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-11-22 학회명변경 영문명 : The Joong Won Linguistic Society Of Korea -> The Joongwon Linguistic Society of Korea KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2008-05-14 학회명변경 한글명 : 중원언어학회 -> 한국중원언어학회
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.52 0.52 0.53
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.55 0.51 0.864 0.19
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼