IT was a gray July morn, when Jack Peak and I left the slip, and went merrily paddling down the river, towards a point on the nether shore, where I felt su...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O135074973
1851년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Feature
273 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
IT was a gray July morn, when Jack Peak and I left the slip, and went merrily paddling down the river, towards a point on the nether shore, where I felt su...
IT was a gray July morn, when Jack Peak and I left the slip, and went merrily paddling down the river, towards a point on the nether shore, where I felt sure of two hours' sport on the flood. This, at least, was the avowed object of our voyage, though, be it known to the reader, that I had still, in secret, another design in coaxing old Jack thus early afloat. It was something, too, to feel...