RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      은유 유형과 숙달도에 따른 베트남인 한국어 학습자의 한국어 은유 이해 = Vietnamese Korean learners’ Understanding of Korean Metaphors Depending on the Type of Metaphoric Expression and Proficiency

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106883003

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Metaphoric expressions require pragmatic competence, which allows the listener to understand the implied meaning. This makes it difficult for foreign language learners with different cultural and lingual background to fully understand metaphors of the target language, for it is not used conventionally. This study conducted a two-way ANOVA to determine whether there is a difference between the capabilities of understanding Korean metaphors among Vietnamese learners majoring in Korean languages in Vietnamese Universities, depending on the type of metaphoric expression and proficiency. For this research, Korean metaphors were categorized into 4 types, depending on whether or not the metaphor was used the same way and exists in Vietnamese language. As a result of this study, junior students with better proficiency in all types showed a high understanding in Korean metaphors. In addition, Vietnamese Korean learners showed relatively better understanding in types that had the same forms and meanings in Vietnamese, as well as those that could be understood by using common sense and universal knowledge. On the other hand, it was confirmed that metaphors that do not exist in Vietnamese and metaphors that are based on different cultural specificities were difficult to understand, suggesting the need for education on types of metaphors.
      번역하기

      Metaphoric expressions require pragmatic competence, which allows the listener to understand the implied meaning. This makes it difficult for foreign language learners with different cultural and lingual background to fully understand metaphors of the...

      Metaphoric expressions require pragmatic competence, which allows the listener to understand the implied meaning. This makes it difficult for foreign language learners with different cultural and lingual background to fully understand metaphors of the target language, for it is not used conventionally. This study conducted a two-way ANOVA to determine whether there is a difference between the capabilities of understanding Korean metaphors among Vietnamese learners majoring in Korean languages in Vietnamese Universities, depending on the type of metaphoric expression and proficiency. For this research, Korean metaphors were categorized into 4 types, depending on whether or not the metaphor was used the same way and exists in Vietnamese language. As a result of this study, junior students with better proficiency in all types showed a high understanding in Korean metaphors. In addition, Vietnamese Korean learners showed relatively better understanding in types that had the same forms and meanings in Vietnamese, as well as those that could be understood by using common sense and universal knowledge. On the other hand, it was confirmed that metaphors that do not exist in Vietnamese and metaphors that are based on different cultural specificities were difficult to understand, suggesting the need for education on types of metaphors.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박영순, "한국어은유 연구" 고려대학교 출판부 2000

      2 이해영, "한국어교육에서의 비교문화적 화행 연구와 교육적 적용" 국어국문학회 (176) : 91-113, 2016

      3 이해영, "한국어 화용 교육에서의 명시적 교수 가능성과 교실 적용" 국제한국어교육학회 26 (26): 247-266, 2015

      4 윤영주, "한국어 학습에 있어서 문화 간 차이에 따른 개념적 은유 표현의 이해도에 관한 연구" 인하대학교 교육대학원 2016

      5 Angela Lee-Smith, "한국어 능력 향상을 위한 은유 교수" 국제한국어교육학회 15 (15): 317-337, 2004

      6 사마와디 강해, "태국인 한국어 학습자의 화용적 표현 인식 연구 -문법적 표현과 상투적 표현을 중심으로-" 이중언어학회 (68) : 27-57, 2017

      7 정혜승, "초등학생의 간접적 표현의 이해에 관한 연구 -은유와 속담을 중심으로-" 국어국문학회 132 : 2003

      8 김순자, "중국인 유학생을 대상으로 한 한국어 은유 표현 이해도 조사 및 한중 은유 표현 대조 연구" 한국언어문화학회 (50) : 77-105, 2013

      9 정혜승, "은유의 기능과 국어교육적 함의" 한국어교육학회 (118) : 181-219, 2005

      10 이종열, "은유 이해 능력의 습득과 발달 양상" 담화·인지언어학회 13 (13): 147-166, 2006

      1 박영순, "한국어은유 연구" 고려대학교 출판부 2000

      2 이해영, "한국어교육에서의 비교문화적 화행 연구와 교육적 적용" 국어국문학회 (176) : 91-113, 2016

      3 이해영, "한국어 화용 교육에서의 명시적 교수 가능성과 교실 적용" 국제한국어교육학회 26 (26): 247-266, 2015

      4 윤영주, "한국어 학습에 있어서 문화 간 차이에 따른 개념적 은유 표현의 이해도에 관한 연구" 인하대학교 교육대학원 2016

      5 Angela Lee-Smith, "한국어 능력 향상을 위한 은유 교수" 국제한국어교육학회 15 (15): 317-337, 2004

      6 사마와디 강해, "태국인 한국어 학습자의 화용적 표현 인식 연구 -문법적 표현과 상투적 표현을 중심으로-" 이중언어학회 (68) : 27-57, 2017

      7 정혜승, "초등학생의 간접적 표현의 이해에 관한 연구 -은유와 속담을 중심으로-" 국어국문학회 132 : 2003

      8 김순자, "중국인 유학생을 대상으로 한 한국어 은유 표현 이해도 조사 및 한중 은유 표현 대조 연구" 한국언어문화학회 (50) : 77-105, 2013

      9 정혜승, "은유의 기능과 국어교육적 함의" 한국어교육학회 (118) : 181-219, 2005

      10 이종열, "은유 이해 능력의 습득과 발달 양상" 담화·인지언어학회 13 (13): 147-166, 2006

      11 박영순, "은유 연구의 성과와 방법론" 한국어의미학회 20 : 1-28, 2006

      12 하지혜, "영어권 한국어 학습자의 일상대화에 나타난 상투적 표현 이해 연구" 이중언어학회 (55) : 435-455, 2014

      13 이해영, "숙달도와 거주 경험에 따른 베트남인 한국어 학습자의 함축 이해" 언어연구교육원 한국어학당 55 : 239-262, 2019

      14 Hà Thanh Hải, "Ẩn dụ ý niệm với việc giảng dạy ngoại ngữ" Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh 10 : 162-168, 2010

      15 Kasper, G., "Pragmatic Development in a Second Language" Blackwell Publishing 2002

      16 Nguyễn Đức Tồn, "Những vấn đề của ngôn ngữ học cấu trúc dưới ánh sáng lí thuyết ngôn ngữ học hiện đại" Nhà xuất bản Khoa học Xã hội 2013

      17 Lakoff, G., "Metaphor and Thought" Cambridge University Press 202-251, 1993

      18 Lê Thị Diên Anh, "Kỷ yếu Hội thảo khoa học: Nâng cao hiệu quả dạy và học ngoại ngữ tại UEH" Khoa Ngoại ngữ Kinh tế, Trường Đại học Kinh tế Thành phố Hồ Chí Minh 13-18, 2015

      19 Bouton, L. F., "Conversational implicature in a second language" 22 : 157-167, 1994

      20 Keil, C., "Conceptual domains and the acquisition of metaphor" 1 : 73-96, 1986

      21 Pollio & Pollio, "A test of metaphoric comprehension and some preliminary developmental data" 6 (6): 111-120, 1979

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-10-30 학술지명변경 한글명 : 한국어 교육 -> 한국어교육 KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.88 0.88 0.94
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.95 1.03 1.37 0.35
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼