In 'Silent, O Moyle' we have one of Geoffrey Shaw's artistic descants on old airs. Its concluding lines, 'When will Heav'n, its sweet bell ringing, Call my spirit to the fields above,' are rather out of a child's ran...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O113723948
1927년
eng
0027-4666
2397-5318
AHCI
학술저널
PHP / Historical Periodicals / Feature
1098-1098 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In 'Silent, O Moyle' we have one of Geoffrey Shaw's artistic descants on old airs. Its concluding lines, 'When will Heav'n, its sweet bell ringing, Call my spirit to the fields above,' are rather out of a child's ran...
In 'Silent, O Moyle' we have one of Geoffrey Shaw's artistic descants on old airs. Its concluding lines, 'When will Heav'n, its sweet bell ringing, Call my spirit to the fields above,' are rather out of a child's range of thought; the song is more suitable for older folk. With this copy is a mildly humorous little unison song, by Cecil Sharman, about a doggie's 'Moving Tale.
NEW LIGHT ON LATE TUDOR COMPOSERS