한자는 이미 도구로서의 가치뿐 아니라, 동시에 문화로서의 가치를 가지고 있다. 「문화요소」를 한자 교육 중에 접목한 가운데, 「도구」와 「문화」라는 두 가지 효과를 모두 얻을 수 있...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A60303954
2011
Korean
한자교육 ; 漢字敎學 ; 문화배경 ; 문화원소 ; 文化元素 ; 잘못 쓰는 한자 인식 ; 착별자변식 ; 錯別字辯識 ; Chinese Language teaching ; culture ; Differentiation of confusable words
374
KCI등재
학술저널
367-382(16쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
한자는 이미 도구로서의 가치뿐 아니라, 동시에 문화로서의 가치를 가지고 있다. 「문화요소」를 한자 교육 중에 접목한 가운데, 「도구」와 「문화」라는 두 가지 효과를 모두 얻을 수 있...
한자는 이미 도구로서의 가치뿐 아니라, 동시에 문화로서의 가치를 가지고 있다. 「문화요소」를 한자 교육 중에 접목한 가운데, 「도구」와 「문화」라는 두 가지 효과를 모두 얻을 수 있었다. 특히 대학 학제에 이러한 교수 방법을 배합하여 3학년에서 4학년으로 변화하는 기제로 삼아, 대학은 한자 교육의 단원 속에 더 많은 문화 요소를 융합함으로써, 학생들로 하여금 문화적 요소를 더욱 침투하게 하는 가운데, 더욱 정확하게 한자를 파악하고, 한자를 학습할 수 있게 할 수 있다. 나아가 학생들이 본국의 문화를 더욱 사랑하는 정서를 배양하게 할 수 있다. 본문은 필자가 교육을 시행하면서 기획한 한자 학습 단원을 예로 들어, 한자 학습 과정 중 문화 요소를 융합시킬 필요성과 함께 기대되는 학습 효과를 설명하고자 한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Chinese characters not only have its function but also have its cultural value. Both will be acquired when we properly incorporate cultural elements into Chinese language teaching. In time of emerging a new university undergraduate curriculum which wi...
Chinese characters not only have its function but also have its cultural value. Both will be acquired when we properly incorporate cultural elements into Chinese language teaching. In time of emerging a new university undergraduate curriculum which will be moved from 3 towards 4 years, more diverse cultural elements will be included in the teaching of Chinese language so as to help students mastering Chinese characters and, at the same time, to cultivate their affections towards the culture of their home country. This paper will use a university course entitled "Differentiation of confusable words" as an example to illustrate how cultural elements incorporated into Chinese language curriculum and its learning outcomes.
다산(茶山)의 외국(外國) 선진문화(先進文化) 수용론(受容論) -「기예론(技藝論)」과 증서(贈序)를 중심으로-
교육(敎育)의 3요소(要素)에 따른 한문교육(漢文敎育)의 의미(意味)에 관(關)한 일견(一見) -형식적(形式的) 한문교육(漢文敎育)을 중심(中心)으로-
한자(漢字) 기반(基盤) 지구과학(地球科學) 용어(用語)의 효용성(效用性)
야은(冶隱)의 시(詩),문(文)을 통해 본 지절(志節)과 은일(隱逸)에 대한 논변(論辨) -새로 발견된 야은(冶隱)의 「주화시(走和詩)」소개를 겸하여