The Cultural Connotation in Male Appellations and Their Written SymbolsKim, Hoon-Ho Liu, Xing-JunThis paper studies the cultural connotation of three male appellations "男"(man), "夫"(husband) and "父"(father) from the perspective of Chinese lingui...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104460737
2007
-
KCI등재
학술저널
-
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The Cultural Connotation in Male Appellations and Their Written SymbolsKim, Hoon-Ho Liu, Xing-JunThis paper studies the cultural connotation of three male appellations "男"(man), "夫"(husband) and "父"(father) from the perspective of Chinese lingui...
The Cultural Connotation in Male Appellations and Their Written SymbolsKim, Hoon-Ho Liu, Xing-JunThis paper studies the cultural connotation of three male appellations "男"(man), "夫"(husband) and "父"(father) from the perspective of Chinese linguistics, history and culture and folklore. The three Chinese characters refer to the different environment and growing phase a man was in. "男" symbolizes a man working in a filed; "夫"indicates a married man; "父" represents a sophisticated man with wives and children. There is a world of difference existed between "男" and "女", "夫" and "" ,"父" and "母". Such a huge difference stems from the highly-centralized patriarchal social system that China had adopted since Shang and Zhou Dynasties. While endowing men with high social status and noble reputation, patriarchal society imposed multiple behavior criterions and moral responsibilities upon men. By studying the cultural connotation in male appellations and their written symbols, we could find the interaction between Chinese linguistics and the history and social customs of Han ethnic group.
참고문헌 (Reference)
1 李道平, "周易集解纂疏" 北京,中局 1994
2 侃, "侃手批文解字" 上海,上海古籍出版社 1987
1 李道平, "周易集解纂疏" 北京,中局 1994
2 侃, "侃手批文解字" 上海,上海古籍出版社 1987
《당오대사언사전(唐五代詞言詞典)》 논평(論評) 및 석의(釋義) 검토(檢討)
중국 문화 속의 시각언어 (Visual Language) 연구 한자
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2015-02-26 | 학회명변경 | 영문명 : The Chinese Linguistic Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Linguistics | |
2015-02-26 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Chinese Linguistics in Korea -> Korea Journal of Chinese Linguistics | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.26 | 0.26 | 0.25 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.24 | 0.45 | 0.12 |