Close readings of Seopo-yeonbo(『西浦年譜』), Danam-manrok(『丹巖漫錄』), Inhyun-Wangwhoojeon(『仁顯王后傳』) and other books show that Kim Manjoong wrote Sasee-narmjeongkee(『謝氏南征記』) at the place of the second exile. T...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Close readings of Seopo-yeonbo(『西浦年譜』), Danam-manrok(『丹巖漫錄』), Inhyun-Wangwhoojeon(『仁顯王后傳』) and other books show that Kim Manjoong wrote Sasee-narmjeongkee(『謝氏南征記』) at the place of the second exile. T...
Close readings of Seopo-yeonbo(『西浦年譜』), Danam-manrok(『丹巖漫錄』), Inhyun-Wangwhoojeon(『仁顯王后傳』) and other books show that Kim Manjoong wrote Sasee-narmjeongkee(『謝氏南征記』) at the place of the second exile. There are two purposes of writing the novel. One is to relax the worry of Mrs Yun his mother. The other purpose is to criticize indirectly the false charge on the writer by making the current political situation correspond to the plot and characters of the fiction. Also the writer projects, in the character of Sa Jeongok(사정옥) the protagonist, his longing for the change of King Sookjong’s mind and restoration of Queen Inhyun.
In the novel, Yoo Yeonsoo who fell in love with mistress Gyo, could not see through the slander of cunning mistress, deserted his wife. He is equvalent to King Sookjong who is irresolute, self-righteous and emotional. And the good and wise wife Mrs. Sa corresponds to Queen Inhyun. King’s concubine Heebeen(희빈), who snares and curses Queen is equivalent to Gyo Chaeran in the novel.
The fact that a prince was born of Heebeen and King loved him excessively was the cause of the political turmoil of Kisa-hwangook(기사환국). The political situation that the distinguished services of the writer and his ancestors for the kings were ignored and the writer was persecuted and exiled to a lonely island, led him to write a political allegory. In the fictional world he sought a kind of psychological catharsis and tried to comfort his mother’s anxiety about him.
참고문헌 (Reference)
1 金炳國, "서포연보" 서울대학교 출판부 1-352, 1992
2 "서포 김만중의 생애와 문학" 서울대학교 출판부 1-258, 2003
3 "사씨남정기의 몇 가지 問題" 409-432, 1988
4 仁顯王后, "단암만록: 閔鎭遠"
5 송하춘, "<사씨남정기>재고" 고려대 국어국문학연구회 17 : 91-112, 1976
6 곽정식, "<謝氏南征記>의 구조와 의미" 韓國古小說學會 1 : 5-19, 1995
1 金炳國, "서포연보" 서울대학교 출판부 1-352, 1992
2 "서포 김만중의 생애와 문학" 서울대학교 출판부 1-258, 2003
3 "사씨남정기의 몇 가지 問題" 409-432, 1988
4 仁顯王后, "단암만록: 閔鎭遠"
5 송하춘, "<사씨남정기>재고" 고려대 국어국문학연구회 17 : 91-112, 1976
6 곽정식, "<謝氏南征記>의 구조와 의미" 韓國古小說學會 1 : 5-19, 1995
오장환 중기시의 상징화와 향토의 발견 - 『헌사』와 『나 사는 곳』의 개작 양상을 중심으로
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2016 | 평가예정 | 신규평가 신청대상 (신규평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보 탈락 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | |
2009-05-22 | 학회명변경 | 한글명 : 개신어문연구회 -> 개신어문학회영문명 : Gaesin Language And Literature Society -> Gaesin Language And Literature Research | |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |