RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『한한대사전(漢韓大辭典)』에 보이는 명(明), 청대(淸代) 고백화어(古白話語) 오류연구(誤謬硏究)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100044709

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This article examines the problems with some words used in Spoken Chinese of Ming and Qing Dynasties, which are presented in『the Great Chinese-Korean dictionary』. The author analyses the problems into three aspects: first, error correction in mean...

      This article examines the problems with some words used in Spoken Chinese of Ming and Qing Dynasties, which are presented in『the Great Chinese-Korean dictionary』. The author analyses the problems into three aspects: first, error correction in meaning interpretation; second, supplementary correction in meaning interpretation; and third, additional error correction. The main points of the study are presented in the following. First, in relation to the error correction in meaning interpretation, this study finds out that the explanations of “shanglian, shangtoushanglian,” “miemiexiexie,” “jianjian,” and “chengcheng” in the 『Great Chinese-Korean dictionary』 are incorrect. These cases mostly involve the explanations that do not reflect the original meanings used in Spoken Chinese of Ming and Qing Dynasties due to inappropriate meaning interpretations. The words analyzed in this article should be interpreted as “misbehave,” “leisurely or slowly,” “one by one, sufficiently, or highly,” and “gradually or increasingly.” Second, as for the supplementary correction, this study points out that the explanations of "qianren,” “guaren,” “kuandai,” and “muzi” are not sufficient. Thus, this study claims that the following meanings for each case of the word mentioned above should be added, including “the other man,” “a widow,” “alcohol and meals for hospitality,” and “mother or child-bearer.” Third, additional error analysis encompasses the insufficient examples presented in the dictionary, the errors in the meaning interpretations originated from the same sources, the problematic items of words, and the cases including various problems.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼