1 강현화, "한국어표현능력 향상을 위한 담화기능별 문형표현 단위에 대한 연구*: ‘거절’의 담화기능을 중심으로" 한국응용언어학회 23 (23): 17-36, 2007
2 혼다 토모쿠니, "한국어․일본어 거절 화행의 비교 문화 화용론적 연구" 국어교육학회 (43) : 563-595, 2012
3 폴리롱, "한국어 모어 화자와 홍콩 광둥어 화자의 거절 부담감 비교 연구" 국제한국어교육학회 26 (26): 353-386, 2015
4 홍혜란, "폴란드인 한국어 학습자의 거절화행 실현 유형과 특징에 관한 연구 -교차문화적 관점에서 본 정중성을 중심으로-" 한국언어문화교육학회 4 (4): 219-247, 2008
5 황선영, "비교문화적 화용론의 관점에서 본 한국인과 태국인의 거절 화행 연구" 국제한국어교육학회 29 (29): 225-254, 2018
6 이해영, "비교문화적 화용론에 기초한 한국어의 화용 교육" 이중언어학회 (21) : 45-70, 2002
7 융티탄프엉, "비교문화적 화용론 관점에서 본 한국어·베트남어 거절화행에 관한 연구" 언어연구교육원 한국어학당 55 : 157-184, 2019
8 "네덜란드 암스테르담 한글학교"
9 "네덜란드 로테르담 한글학교"
10 장붕익, "네덜란드 국민성과 의사소통 방식" 한국외국어대학교 EU연구소 209-240, 2004
1 강현화, "한국어표현능력 향상을 위한 담화기능별 문형표현 단위에 대한 연구*: ‘거절’의 담화기능을 중심으로" 한국응용언어학회 23 (23): 17-36, 2007
2 혼다 토모쿠니, "한국어․일본어 거절 화행의 비교 문화 화용론적 연구" 국어교육학회 (43) : 563-595, 2012
3 폴리롱, "한국어 모어 화자와 홍콩 광둥어 화자의 거절 부담감 비교 연구" 국제한국어교육학회 26 (26): 353-386, 2015
4 홍혜란, "폴란드인 한국어 학습자의 거절화행 실현 유형과 특징에 관한 연구 -교차문화적 관점에서 본 정중성을 중심으로-" 한국언어문화교육학회 4 (4): 219-247, 2008
5 황선영, "비교문화적 화용론의 관점에서 본 한국인과 태국인의 거절 화행 연구" 국제한국어교육학회 29 (29): 225-254, 2018
6 이해영, "비교문화적 화용론에 기초한 한국어의 화용 교육" 이중언어학회 (21) : 45-70, 2002
7 융티탄프엉, "비교문화적 화용론 관점에서 본 한국어·베트남어 거절화행에 관한 연구" 언어연구교육원 한국어학당 55 : 157-184, 2019
8 "네덜란드 암스테르담 한글학교"
9 "네덜란드 로테르담 한글학교"
10 장붕익, "네덜란드 국민성과 의사소통 방식" 한국외국어대학교 EU연구소 209-240, 2004
11 "교육통계 서비스 국가별 학교별 외국인 유학생 현황"
12 Kasper, G., "Interlanguage Pragmatics" Oxfrd 1983
13 Beebe, L., M., "Developing communicative competence in second language" Newbury House 1990