일본어의 지각동사 「見える」가 인용의 조사「と」와 결합하여 文末에 쓰였을 때 「見える」의 기본적인 의미인 <눈으로 대상의 존재나 형태적 특징을 알다>와 같은 의미에서 확장되...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104506550
2016
Japanese
지각동사 ; 문말형식 ; 인식 모달리티 ; perception verb ; sentence-final form ; epistemic modality ; to-mieru ; とみえる
KCI등재
학술저널
61-72(12쪽)
0
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
일본어의 지각동사 「見える」가 인용의 조사「と」와 결합하여 文末에 쓰였을 때 「見える」의 기본적인 의미인 <눈으로 대상의 존재나 형태적 특징을 알다>와 같은 의미에서 확장되...
일본어의 지각동사 「見える」가 인용의 조사「と」와 결합하여 文末에 쓰였을 때 「見える」의 기본적인 의미인 <눈으로 대상의 존재나 형태적 특징을 알다>와 같은 의미에서 확장되어 <판단된다>와 같은 의미를 나타낸다. 이와 같은 종류의 「見える」를 「と見える」라고 부르고 그 의미에 대해 詳述하는 것을 본고의 목적으로 한다. 「と見える」가 나타내고 있는 의미는 「판단한 내용을 시각화」하는 것이라고 할 수 있다. 화자의 판단을 보다 주관적이며 시각화하여 제시하고 싶은 경우에 「と見える」를 사용한다고 생각할 수 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
When 「見える(mieru)」, a Japanese verb of perception, is used at the sentence final part together with 「と(to)」, a quotative particle; its meaning is extended to indicate ‘to assess’ from the original meaning of 「見える(mieru)」, ...
When 「見える(mieru)」, a Japanese verb of perception, is used at the sentence final part together with 「と(to)」, a quotative particle; its meaning is extended to indicate ‘to assess’ from the original meaning of 「見える(mieru)」, ‘to be aware of the existence or morphological features of an object with eyes’. This kind of 「見える(mieru)」is called as 「と見える(to-mieru)」. The purpose of this study is to examine its semantic aspects. 「と見える(to-mieru)」seems to express the idea of visualizing what is assessed. It can be deemed that「と見える(to-mieru)」is used when a speaker wants to visualize own assessment in a more subjective manner.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 三宅知宏, "認識的モダリティにおける実証的判断について" 京都大学文学部国語国文学研究室 63 (63): 20-34, 1994
2 日本語記述研究会, "現代日本語文法4 第8部モダリティ" くろしお出版 2003
3 仁田義雄, "日本語のモダリティと人称" ひつじ書房 1991
4 寺村秀夫, "日本語のシンタクストと意味Ⅱ" くろしお出版 1984
5 砂川有里子, "引用文の構造と機能-引用文の3つの類型について-" 13 : 73-91, 1987
6 山岡政紀, "可能動詞の語彙と文法的特徴" 創価大学日本語日本文学会 (13) : 1-36, 2003
7 佐藤琢三, "「模様」の報告用法について" 日本語学会 55 (55): 73-84, 2004
8 志波彩子, "「ト見ラレル」の推定性をめぐって‐ラシイ、ヨウダ、(シ)ソウダ、ダロウとの比較も含め" 日本語文法学会 13 (13): 122-138, 2013
9 안평호, "「~て見える」와「~ように(そうに)見える」에 관한 비교연구 - 韓国語 母語話者에 대한 日本語教育的인 観点에서 -" 한국일본학회 (98) : 37-49, 2014
1 三宅知宏, "認識的モダリティにおける実証的判断について" 京都大学文学部国語国文学研究室 63 (63): 20-34, 1994
2 日本語記述研究会, "現代日本語文法4 第8部モダリティ" くろしお出版 2003
3 仁田義雄, "日本語のモダリティと人称" ひつじ書房 1991
4 寺村秀夫, "日本語のシンタクストと意味Ⅱ" くろしお出版 1984
5 砂川有里子, "引用文の構造と機能-引用文の3つの類型について-" 13 : 73-91, 1987
6 山岡政紀, "可能動詞の語彙と文法的特徴" 創価大学日本語日本文学会 (13) : 1-36, 2003
7 佐藤琢三, "「模様」の報告用法について" 日本語学会 55 (55): 73-84, 2004
8 志波彩子, "「ト見ラレル」の推定性をめぐって‐ラシイ、ヨウダ、(シ)ソウダ、ダロウとの比較も含め" 日本語文法学会 13 (13): 122-138, 2013
9 안평호, "「~て見える」와「~ように(そうに)見える」에 관한 비교연구 - 韓国語 母語話者에 대한 日本語教育的인 観点에서 -" 한국일본학회 (98) : 37-49, 2014
한국과 일본의 국어교과서의 인간 관련 어휘에 나타난 사회 문화적 특징 연구 - 초・중・고 학교 급에 따른 변화에 주목하여 -
意見交換会話における同意表現の使用 - 超上級学習者の接触場面と中級学習者の接触場面の比較から -
과소지역의 지속가능성 탐색 - 지역재생으로서 마니와(真庭)모델 -
역코스와 일본 지방자치 - 1956년 지방자치법 개정을 통해서 본 일본지방자치의 성격 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-04-30 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> The Korean Journal of Japanology | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.5 | 0.5 | 0.44 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.38 | 0.34 | 0.725 | 0.25 |