RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      類義表現「てほしい」と「てもらいたい」の使用に関する一考察 -使用される場面を中心として- = A Study of the Use of the Synonymous Expressions “te hoshii” and “te moraitai” -Focusing on the Contexts in Which They Are Used-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109407485

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper investigates the changes and actual usage of the expression tehoshii and its synonymous expression temoraitai , which have been increasingly used since 1945, by analyzing materials from parliamentary debates and everyday conversations. The findings of the study are as follows: First, from the 1940s to the 1980s, temoraitai was predominantly used in parliamentary debates; however, since the1980s, tehoshii has surpassed it in frequency. In everyday conversations, temoraitai was used far less frequently, with over 90% of cases favoring tehoshii . Furthermore, while both tehoshii and temoraitai tend to be used as requests in parliamentary settings, in everyday conversations, both expressions are more commonly employed to express wishes or desires. These differences are thought to reflect the nature of the communicative settings, where parliamentary debates require requests for concrete actions, whereas everyday conversations often convey personal wishes or hopes.
      번역하기

      This paper investigates the changes and actual usage of the expression tehoshii and its synonymous expression temoraitai , which have been increasingly used since 1945, by analyzing materials from parliamentary debates and everyday conversations. The ...

      This paper investigates the changes and actual usage of the expression tehoshii and its synonymous expression temoraitai , which have been increasingly used since 1945, by analyzing materials from parliamentary debates and everyday conversations. The findings of the study are as follows: First, from the 1940s to the 1980s, temoraitai was predominantly used in parliamentary debates; however, since the1980s, tehoshii has surpassed it in frequency. In everyday conversations, temoraitai was used far less frequently, with over 90% of cases favoring tehoshii . Furthermore, while both tehoshii and temoraitai tend to be used as requests in parliamentary settings, in everyday conversations, both expressions are more commonly employed to express wishes or desires. These differences are thought to reflect the nature of the communicative settings, where parliamentary debates require requests for concrete actions, whereas everyday conversations often convey personal wishes or hopes.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼