In Ttangseolbeob, Ttang means temple yard, and seolbeob stands for missionary work by explaining the Buddhist scriptures through songs, interesting stories, and plays. On this research I looked at the context of transmission of Ttangseolbeop by monk D...
In Ttangseolbeob, Ttang means temple yard, and seolbeob stands for missionary work by explaining the Buddhist scriptures through songs, interesting stories, and plays. On this research I looked at the context of transmission of Ttangseolbeop by monk Dayeo’s from the perspective of Korea, China, and Japan. In there It was found that various rituals and spiritual practices in the process of spreading Buddhism from Indian Buddhism to the Korean folklore.
Monk Moomyeong who Monk Daywo’s teacher was born in Manchuria was an all-rounder of Buddhist practice who comprehensively contained the Buddhist culture of the Korean people, including the traditions of the Northern area, which was linked to Goguryeo Buddhism, and the Southern area, which was linked to Silla.
Unlike Chinese and Japanese Popular saying(俗講), which are divided into various spiritual practices and artistic genres, Monk Dayeo’s ttangseolbeop in Anjeongsa Temple method is all concentrated in one Temple. This was due to the historical and social background of the conditions for activities that were not smooth due to Joseon’s suppression on Buddhism, restrictions due to the temple Temple purification movement and conflict after liberation from Japanese colonial rule, and the blockage of North Korean traffic after the Korean War.
Popular saying carried out from the early Buddhist period in China, but when Translate to Chinese sutra and sermon ceremony(講經儀式)at the time, the popular saying temporarily withered away, and with the popularization of Buddhism, the early popular saying became sinicized with chinese folk art together. Japanese Buddhist culture is actually based on the Buddhism of the Three Han Dynasties, starting from Baekje. While Korean Buddhist culture and religious practices were cut off for 500 years during the Joseon Dynasty, many Korean traditions are alive in Japan. Through this study, I were able to find out that in Ttangseombeob, elements that came from China and elements that disappeared in Korea and were passed down in Japan are being passed down together.
Above all, A used various living containers as tools for his Ttangseombeob, and it stood out in the fact that it was a community activity created by the speaker monk and listener together. Meanwhile, the infinite repertoire and performance items of Ttangseolbeop make it impossible to determine its identity because that multi-layered and multi-type content are fused. I think the ttangseolbeop done by Monk Dayeo who monk Moomyeong’s disciple is worth utilizing as infinite research and performance content with the fusion of all elements of the region from which it originated and Korea’s native beliefs and cultural elements