RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      20세기 초 외국인 기록물을 통해 본 고소설 이해 및 향유의 실제 - The Korea Review 수록 ‘Korean Fiction’을 중심으로 - = The Actual Nature of the Understanding and Enjoyment of Gososeol (古小說) as Seen through the Documentary Records of Foreigners of the Early 20th Century - focusing on the article ‘Korean Fiction’ in The Korea Review (1902) -

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      There are not enough extant written sources which allow us to reconstruct the reading culture of Gososeol (古小說, Korean classic novel). In such a situation, some the documents left by foreigners who wrote about the reading culture and enjoyment of Gososel works can be an important complementary source. Especially, The Korea Review (1902), which contained an article entitled ‘Korean Fiction’ by Hulbert, is a good example; Hulbert introduces in this article the history of Gososel, the unique characteristics of the works, and the enjoyment aspect and real life of old novel readers. Therefore, we can judge, from these articles, how foreigners regarded the Korean old novel 100 years ago. Hulbert was interested in Korean classic literature, studying various fields and staying in Korea for about 20 years, which is why he wrote an article such as ‘Korean Fiction’. And though the Swedish journalist Arson Grebst stayed in Korea for only 4 months, he also recorded vividly how Korean people enjoyed their old novel works at the time, and how foreigners regarded the Korean old novels. They commonly recognized that Pansori and old novels are oral narrative and recorded the perception that foreigners had about the relationship between Pansori and Gososeol enjoyment under a multi-faceted academic interest. In addition, they also observed and precisely recorded the reading scenes of storytellers and scenes of Pansori.
      In the article ‘Korean Fiction’, Hulbert identified the Korean-text novel, rather than the Chinese-text novel, as being located at the center of the developmental processes in the history of Korean old novels. This is opposite to the perspective of Thomas Gale, who was famously pro-Korean. Hulbert emphasized the close relationship between the novel genre, tales and folk art. It is also possible to confirm, based on the documentary evidence left by these foreigners, that the reciting of Gososeol works in the form of an oral text - such as Yojeonbeop (邀錢法) - was a general occurrence, and more popular than its reading in the form of a book text. This demonstrates that the documentary records of foreigners are important and useful material in surveying how reciting reading instead of silent reading was popular in the early 20th century.
      번역하기

      There are not enough extant written sources which allow us to reconstruct the reading culture of Gososeol (古小說, Korean classic novel). In such a situation, some the documents left by foreigners who wrote about the reading culture and enjoyment o...

      There are not enough extant written sources which allow us to reconstruct the reading culture of Gososeol (古小說, Korean classic novel). In such a situation, some the documents left by foreigners who wrote about the reading culture and enjoyment of Gososel works can be an important complementary source. Especially, The Korea Review (1902), which contained an article entitled ‘Korean Fiction’ by Hulbert, is a good example; Hulbert introduces in this article the history of Gososel, the unique characteristics of the works, and the enjoyment aspect and real life of old novel readers. Therefore, we can judge, from these articles, how foreigners regarded the Korean old novel 100 years ago. Hulbert was interested in Korean classic literature, studying various fields and staying in Korea for about 20 years, which is why he wrote an article such as ‘Korean Fiction’. And though the Swedish journalist Arson Grebst stayed in Korea for only 4 months, he also recorded vividly how Korean people enjoyed their old novel works at the time, and how foreigners regarded the Korean old novels. They commonly recognized that Pansori and old novels are oral narrative and recorded the perception that foreigners had about the relationship between Pansori and Gososeol enjoyment under a multi-faceted academic interest. In addition, they also observed and precisely recorded the reading scenes of storytellers and scenes of Pansori.
      In the article ‘Korean Fiction’, Hulbert identified the Korean-text novel, rather than the Chinese-text novel, as being located at the center of the developmental processes in the history of Korean old novels. This is opposite to the perspective of Thomas Gale, who was famously pro-Korean. Hulbert emphasized the close relationship between the novel genre, tales and folk art. It is also possible to confirm, based on the documentary evidence left by these foreigners, that the reciting of Gososeol works in the form of an oral text - such as Yojeonbeop (邀錢法) - was a general occurrence, and more popular than its reading in the form of a book text. This demonstrates that the documentary records of foreigners are important and useful material in surveying how reciting reading instead of silent reading was popular in the early 20th century.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이윤석, "향목동 세책 춘향전 연구" 경인문화사 2011

      2 조동일, "한국문학통사 1(제4판)" 지식산업사 2005

      3 정성화, "한국관련 서양고서" 명지대학교출판부 2005

      4 정병설, "조선후기 한글소설의 성장과 유통 - 세책과 방각을 중심으로 -" 진단학회 (100) : 263-297, 2005

      5 이상현, "제임스 게일(James Scarth Gale)의 한국학 연구와 고전서사의 번역 : 게일 한국학단행본 출판의 변모와 필기, 야담, 고소설의 번역" 성균관대학교 대학원 2009

      6 J. S. 게일, "전환기의 조선" 집문당 2006

      7 조수삼, "전기수(傳奇叟), In 추재집 권7"

      8 앤드루 샌더즈, "옥스포드 영문학사" 도서출판 동인 2003-, 2003

      9 아손 그렙스트, "스웨덴기자 아손, 100년 전 한국을 걷다" 책과함께 2005

      10 조동일, "세계문학사의 허실" 지식산업사 1996

      1 이윤석, "향목동 세책 춘향전 연구" 경인문화사 2011

      2 조동일, "한국문학통사 1(제4판)" 지식산업사 2005

      3 정성화, "한국관련 서양고서" 명지대학교출판부 2005

      4 정병설, "조선후기 한글소설의 성장과 유통 - 세책과 방각을 중심으로 -" 진단학회 (100) : 263-297, 2005

      5 이상현, "제임스 게일(James Scarth Gale)의 한국학 연구와 고전서사의 번역 : 게일 한국학단행본 출판의 변모와 필기, 야담, 고소설의 번역" 성균관대학교 대학원 2009

      6 J. S. 게일, "전환기의 조선" 집문당 2006

      7 조수삼, "전기수(傳奇叟), In 추재집 권7"

      8 앤드루 샌더즈, "옥스포드 영문학사" 도서출판 동인 2003-, 2003

      9 아손 그렙스트, "스웨덴기자 아손, 100년 전 한국을 걷다" 책과함께 2005

      10 조동일, "세계문학사의 허실" 지식산업사 1996

      11 마이클 김, "서양인들이 본 조선후기와 일제 초기 출판문화의 모습 : 대중소설의 수용과 유통 문제를 중심으로" 열상고전연구회. 19 : 2004

      12 H. B. 헐버트, "대한제국멸망사" 집문당 2006

      13 김부식, "김유신 하(附 김암), In 삼국사기 권43, In 국역 삼국사기" 을유문화사 1984

      14 김승우, "구한말 선교사 호머 헐버트(Homer B. Hulbert)의 한국시가 인식" 한국시가학회 31 : 5-43, 2011

      15 박지원, "관제묘기, In 열하일기 1" 돌베개 2009

      16 Homer B. Hulbert, "the Passing of Korea" Page&Company 1906

      17 W.E.Skillend, "Kodae Sosol : A Survey of Koran Traditional Style Popular Novels" Unwin Brothers Limited 1968

      18 Sung-Hwa Cheong, "Bibliography of western language publications on Korea 1588~1950" Myongji Univ. Press 2008

      19 James S. Gale, "A Few Words in Literature, In The Korean Repository Ⅲ" January-December 1895

      20 이민희, "1920-1930년대 고소설 향유 양상과 비평 연구" 인문과학연구소 (28) : 113-147, 2011

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-01-07 학회명변경 영문명 : Seoul National University Institute of Humanities -> Institute of Humanities, Seoul National University KCI등재
      2015-01-06 학술지명변경 외국어명 : Seoul National University the Journal of Humanites -> Journal of Humanities, Seoul National University KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.71 0.71 0.68
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.68 0.62 1.317 0.2
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼