본고는 `언어형식-대상-생각`의 관계가 한정된 `명사구+{동사/형용사}` 구성을 어휘적 덩어리표현으로 정하고 그 언어형식에서 일어나는 구성요소의 유의어대치 현상에 초점을 두어서 유형...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A102921953
2016
Korean
800
KCI등재
학술저널
213-260(48쪽)
0
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본고는 `언어형식-대상-생각`의 관계가 한정된 `명사구+{동사/형용사}` 구성을 어휘적 덩어리표현으로 정하고 그 언어형식에서 일어나는 구성요소의 유의어대치 현상에 초점을 두어서 유형...
본고는 `언어형식-대상-생각`의 관계가 한정된 `명사구+{동사/형용사}` 구성을 어휘적 덩어리표현으로 정하고 그 언어형식에서 일어나는 구성요소의 유의어대치 현상에 초점을 두어서 유형화·항목화를 시도했고 정한 항목을 일어권 학습자를 대상으로 하는 한국어 교육에 응용하는 학습 자료를 마련했다. 유형화에 있어서는 구성요소의 대치 현상(유의관계)에 초점을 두었다. 즉 구성요소에 유의어 대치가 일어나지 않고 <언어형식 수+:대상 수=1:1-6>의 관계를 지니는 유형을 `고정적 덩어리표현`, 구성요소에 대치 현상이 일어나고 <언어형식:대상=2∼15:1>의 관계를 지니는 유형을 `유동적 덩어리표현`으로 유형화했다. 항목 설정에 있어서는 일본에서 실시되는`「한글」능력검정시험` 응시용 자료(2011)에 게재된 덩어리표현을 분석 대상으로 삼아 그 자료에 게재된 덩어리표현을 유형 별로 분류했다. 교육 방안으로 `바꿔 표현하기` 학습을 제시했고 학습자에게 다양한 언어형식을 접하게 함으로써 덩어리표현을 사용할 수 있는 경험을 제공하는 학습 자료안을 마련했다. 한국어 교육이 `제2의 한국어 화자`를 양성하는 것이 최종 목표임을 감안할 때 학습자로 하여금 `언어형식-대상-생각`의 관계를 익히는 교육 자료 및 방안을 마련해 나갈 필요가 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper focuses on the frequently used < noun+verb/adjective > Korean idiomatic expression. Idiomatic expressions that have a “linguistic form- referent-concept” relationship were defined as “lexical chunk expressions.” Korean chunk e...
This paper focuses on the frequently used < noun+verb/adjective > Korean idiomatic expression. Idiomatic expressions that have a “linguistic form- referent-concept” relationship were defined as “lexical chunk expressions.” Korean chunk expressions were typified focusing on the synonym relationship of word components, and some teaching methods that apply to Korean language education in Japan were examined. First, the quantification of idiomatic phrase definitions in the < linguistic form:referent > form was considered. Some chunk expressions have a < linguistic form:referent=1:1~6 > relationship and are called “fixed chunk expressions.” In contrast, there are expressions that have a < linguistic form:referent=2~15:1 > relationship and are called “fluid chunk expressions.” Next, a reflection learning material that replaces words and makes different linguistic forms was discussed. One goal of this material is to make learners consider the “linguistic form -referent-concept” relationship of Korean chunk expressions and improve their Korean language ability by allowing them to learn various expressions. As one goal of Korean language education is to train learners to speak like native speakers, teachers should search for educational methods and materials by which foreign learners can understand and utilize the “linguistic form-referent-concept” relationship.
참고문헌 (Reference)
1 "「좋은생각」을 만들고 전하는 사람들" 2015
2 "「좋은생각」을 만들고 전하는 사람들" 2015
3 임근석, "현대 국어의 어휘적 연어 연구" 서울대학교 대학원 2002
4 이희자, "현대 국어 관용구의 결합 관계 고찰" 성균관대 대동문화연구원 1995
5 임홍빈, "한국어 연어의 개념과 그 통사·의미적 성격" 국어학회 39 : 279-311, 2002
6 임근석, "한국어 연어 연구" 월인 2010
7 임근석, "한국어 연어 연구" 서울대학교 대학원 2006
8 조현용, "한국어 어휘교육 연구" 도서출판 박이성 2000
9 안경화, "한국어 숙어의 유형에 대한 분석적 연구" 서울大學校 大學院 1987
10 김한샘, "한국어 숙어 연구" 한국문화사 2011
1 "「좋은생각」을 만들고 전하는 사람들" 2015
2 "「좋은생각」을 만들고 전하는 사람들" 2015
3 임근석, "현대 국어의 어휘적 연어 연구" 서울대학교 대학원 2002
4 이희자, "현대 국어 관용구의 결합 관계 고찰" 성균관대 대동문화연구원 1995
5 임홍빈, "한국어 연어의 개념과 그 통사·의미적 성격" 국어학회 39 : 279-311, 2002
6 임근석, "한국어 연어 연구" 월인 2010
7 임근석, "한국어 연어 연구" 서울대학교 대학원 2006
8 조현용, "한국어 어휘교육 연구" 도서출판 박이성 2000
9 안경화, "한국어 숙어의 유형에 대한 분석적 연구" 서울大學校 大學院 1987
10 김한샘, "한국어 숙어 연구" 한국문화사 2011
11 김향숙, "한국어 감정표현 관용구 연구" 한국문화사 2003
12 김종택, "이디엄(idiom) 연구" 25 : 1971
13 최현배, "우리말본" 1929
14 박갑수, "외국어로서의 한국어 교육과 문화적 배경" 서울대학교 사법대학 국어교육과 26 : 1998
15 김진해, "연어(連語)연구" 한국문화사 2000
16 김진해, "연어(collocation)의 의미관계에 대하여" 한국어 의미학회 4 : 1999
17 최경숙, "연어 구성의 기능동사에 관한 연구" 蔚山大學校 敎育大學院 1997
18 최권진, "속담으로 배우는 한국어 ①" 한국문화사 2006
19 김선정, "살아 있는 한국어 관용어" Korea Language PLUS 2007
20 문영자, "문화적 차이에서 비롯되는 오류를 막기 위한 한국어 교육" 국제한국언어문화학회 6 (6): 115-132, 2009
21 강현화, "대조분석론" 역락 2003
22 윤희원, "다문화 사회와 국어교육 -다문화 가정 자녀의 (한)국어 교육을 중심으로" 국어교육학회 (34) : 5-25, 2009
23 김민수, "국어문접론" 일조각 1971
24 양태식, "국어구조의미론" 태화출판사 1984
25 민현식, "국어교육을 위한 응용국어학 연구" 서울대학교출판부 2000
26 심재기, "국어관용표현의 화용론적 연구" 서울대 국어국문학과 11 : 1986
27 김문창, "국어관용어의 연구" 국어연구회 30 : 1974
28 이동혁, "국어 연어구절관계 연구" 고려대학교 2004
29 김광해, "국어 어휘론 개설" 집문당 1993
30 서승현, "국어 문법의 탐구 Ⅲ" 태학사 1999
31 왕문용, "국어 문법론의 이해" 개문사 1993
32 황희영, "국어 관용어 연구" 성곡학술문화재단 9 : 1978
33 이상억, "국어 관용 표현의 분석과 어휘부 내에서의 처리" 34 : 1993
34 박영순, "관용어에 대하여" 한국국어교육학회 53 : 1985
35 박영준, "관용어 사전" 태학사 1996
36 민현식, "관용 표현의 범위와 유형에 대한 재고" 한국어의미학회 12 : 17-50, 2003
37 이용주, "韓國語의 意味와 文法Ⅰ-基本的인 觀點-" 三知院 1993
38 김광해, "韓國語 語彙體系의 特徵" 한국국어교육연구회 (15) : 1989
39 神田靖子, "連語を使おう文型⋅例文付き連語リストと練習問題" 古今書院 2011
40 森下喜一, "日韓類似ことわざ辞典" 白帝社 2000
41 神田靖子, "日本語を磨こう 名詞⋅動詞から学ぶ連語練習帳" 古今書院 2002
42 Ogden, "意味の意味" 新泉社 1967
43 문금현, "國語의 慣用 表現 硏究" 서울大學校 大學院 1996
44 ハングル能力検定協会, "上達더하기 慣用句⋅ことわざ⋅慣用表現集" ハングル能力検定協会 2011
45 문화관광부⋅한국어 세계화 추진 위원회, "‘한국어 교육 기초 어휘 의미 빈도 사전의 개발사업’ 보고서" 2000
46 나카가와 아키오, "{명사+ 동사 '부리다, 떨다, 피우다'} 연어에 대한 연구: 한국어 교육의 입장에서" 국제한국언어문화학회 9 (9): 39-78, 2012
47 강현화, "[체언+용언]꼴의 연어 구성에 대한 연구" 한국문화사 8 : 1987
48 Jimmie,H., "TEACHING COLLOCATION" LTP 2000
49 김하수, "Korean Collocation Dictionary for Learners" 커뮤니케이션북스 2007
50 油谷幸利, "KOREAN-JAPANESE DICTIONARY" 小学館 2006
51 Cruse.D.A., "An Encyclopaedia of Language" 1990
조사 `이/가`와 `은/는`의 중간언어 습득 양상 연구 - 중국어권 초급 학습자를 대상으로 -
염상섭 초기작에 나타난 입센 수용 양상 연구 - 「지상선을 위하여」와 「제야」를 중심으로 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-10-13 | 학술지등록 | 한글명 : 국제어문외국어명 : Korean Language and Literature in International Context | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.7 | 0.7 | 0.75 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.81 | 0.76 | 1.32 | 0.2 |