RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      프랑스어 생략형 속담구조에 대한 언어학적 소고 = Some Remarks on the Elliptic Proverbial Structures of French Language

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The language is a phenomenon of sign which represents the traditional sociocultural properties of every people, and we can take the proverbial expression as its representative form. The proverb contains among others a cultural heritage of the popular ...

      The language is a phenomenon of sign which represents the traditional sociocultural properties of every people, and we can take the proverbial expression as its representative form. The proverb contains among others a cultural heritage of the popular class and some particular linguistic characteristics besides. By bringing to a focus the brevity, one of these characteristics, we tried at first to distinguish the stucture types of French elliptic proverb and then to analyze their semantico-stylistic characteristics. We discerned, as typical elliptic structures of the proverb, the elliptic structures of the standard sentence, that is, subject elliptic structure, verb elliptic structure and that of sujet+verb, and also the zero article(or bare noun phrase) structure and the structure of qui without antecedent. We noticed at the same time that among them the two latter ones get a higher distribution ratio and that almost all these structures are formed in binary structure. We can add that they possess as formal characters the fixedness and the anacoluthon which are the archaic tracks. As regards the semantico-stylistic aspect, the elliptic proverbial structures increase the mnemonic ease with their binary structure, strengthen the genericity and the argumentative function, and activate the stylistically aesthetic value. As a result, pragmatically they can manage to perform effectively the didactic function and the satiric function of proverb.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼