RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      이중언어 아동과 단일언어 아동의 언어 능력 발달: 한국어와 중국어의 예 = Language ability development of bilingual children and monolingual children: Evidence from Korean and Chinese

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105478639

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study investigated language comprehension ability of Korean and Chinese of Korean-Chinese bilingual seven-year-old children. The participants consisted 4 groups such as 7 Korean-Chinese bilingual children in China, 13 Chinese-Korean bilingual children in Korea, 9 Korean monolingual children in Korea, 10 Chinese monolingual children in China. The study applied the questionnaires and three types of tests to measure sound perception, vocabulary comprehension, and sentence comprehension ability of Chinese and Korean. As results, bilingual children developed family language more than community language and their family language ability is as same as that of monolingual children. The results showed not to support subtractive bilingual.
      번역하기

      This study investigated language comprehension ability of Korean and Chinese of Korean-Chinese bilingual seven-year-old children. The participants consisted 4 groups such as 7 Korean-Chinese bilingual children in China, 13 Chinese-Korean bilingual chi...

      This study investigated language comprehension ability of Korean and Chinese of Korean-Chinese bilingual seven-year-old children. The participants consisted 4 groups such as 7 Korean-Chinese bilingual children in China, 13 Chinese-Korean bilingual children in Korea, 9 Korean monolingual children in Korea, 10 Chinese monolingual children in China. The study applied the questionnaires and three types of tests to measure sound perception, vocabulary comprehension, and sentence comprehension ability of Chinese and Korean. As results, bilingual children developed family language more than community language and their family language ability is as same as that of monolingual children. The results showed not to support subtractive bilingual.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김소현, "한국어-중국어 이중언어 아동과 한국어 단일언어 아동의 비단어 따라말하기 수행력 비교" 이화여자대학교 2016

      2 이귀옥, "한국어-중국어 이중 언어 아동의 한국어 발달: 복문발달을 중심으로" 한국아동학회 29 (29): 1-12, 2008

      3 이하원, "한국어-영어’동시습득 이중언어아동의 한국어 발달: 어미발달을 중심으로" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 22 (22): 57-71, 2009

      4 박민영, "한국어-영어 이중언어사용아동의 음운인식능력" 한국음성과학회 13 (13): 35-46, 2006

      5 황보명, "한국어-영어 이중언어 아동의 표현어휘능력" 한국언어치료학회 22 (22): 55-68, 2013

      6 박지윤, "학령전기 이중언어 환경 아동의 언어학적 특성" 한국언어치료학회 16 (16): 131-145, 2007

      7 이귀옥, "중국 조선족 아동의 한국어-중국어 이중언어발달에 미치는 영향요인" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 17 (17): 113-130, 2004

      8 이귀옥, "중국 조선족 아동의 한국어-중국어 이중언어 발달과 영향요인에 관한 이론적 고찰과 연구모형" 19 (19): 181-213, 2003

      9 이귀옥, "중국 조선족 아동의 한국어, 중국어 관계절 발달: 주어와 칭성을 중심으로" 이중언어학회 (29) : 247-268, 2005

      10 설은혜, "중국 거주 한국인 아동의 한국어-중국어 능력 발달" 우리말글학회 74 : 147-182, 2017

      1 김소현, "한국어-중국어 이중언어 아동과 한국어 단일언어 아동의 비단어 따라말하기 수행력 비교" 이화여자대학교 2016

      2 이귀옥, "한국어-중국어 이중 언어 아동의 한국어 발달: 복문발달을 중심으로" 한국아동학회 29 (29): 1-12, 2008

      3 이하원, "한국어-영어’동시습득 이중언어아동의 한국어 발달: 어미발달을 중심으로" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 22 (22): 57-71, 2009

      4 박민영, "한국어-영어 이중언어사용아동의 음운인식능력" 한국음성과학회 13 (13): 35-46, 2006

      5 황보명, "한국어-영어 이중언어 아동의 표현어휘능력" 한국언어치료학회 22 (22): 55-68, 2013

      6 박지윤, "학령전기 이중언어 환경 아동의 언어학적 특성" 한국언어치료학회 16 (16): 131-145, 2007

      7 이귀옥, "중국 조선족 아동의 한국어-중국어 이중언어발달에 미치는 영향요인" 한국심리학회 산하 한국발달심리학회 17 (17): 113-130, 2004

      8 이귀옥, "중국 조선족 아동의 한국어-중국어 이중언어 발달과 영향요인에 관한 이론적 고찰과 연구모형" 19 (19): 181-213, 2003

      9 이귀옥, "중국 조선족 아동의 한국어, 중국어 관계절 발달: 주어와 칭성을 중심으로" 이중언어학회 (29) : 247-268, 2005

      10 설은혜, "중국 거주 한국인 아동의 한국어-중국어 능력 발달" 우리말글학회 74 : 147-182, 2017

      11 정명숙, "재외동포 유아 대상 한국어 교육 방안" 이중언어학회 (44) : 295-317, 2010

      12 박영순, "이중언어교육의 본질과 한국어교육의 과제" 이중언어학회 (29) : 11-33, 2005

      13 황혜신, "이중언어(한국어-영어)를 하는 아동의 언어능력 발달에 관한 연구" 21 (21): 69-79, 2000

      14 박지윤, "이중언어 환경 아동의 언어발달 특성" 대구대학교 대학원 2007

      15 고은, "이중언어 사용 아동의 부모들이 갖는 모국어에 대한 가치기준과 경험적 의미" 한국언어치료학회 15 (15): 143-162, 2006

      16 Byalistok, E., "이중언어 발달: 언어, 문해력, 그리고 인지" 한국문화사 2011

      17 신귀련, "이중언어 경험정도에 따른 유아의 상위언어 능력 발달에 관한 연구" 부산대학교 대학원 2002

      18 한유미, "유아의 모국어 능력, 외국어 경험 정도와 상위언어 능력간의 관계" 慶熙大學校 大學院 1998

      19 한유미, "유아의 모국어 능력, 외국어 경험 정도와 상위언어 능력 간의관계" 20 (20): 199-216, 1998

      20 Bloomfield, L., "언어 1" 나남 2015

      21 권오량, "아동의 외국어 학습" 한국인간발달협회 2 (2): 36-55, 1995

      22 전현숙, "아동의 영어 숙련도와 한국어 능력 간의 관계: 역치가설을 중심으로" 이중언어학회 (62) : 135-158, 2016

      23 황해익, "쉽게 배우는 SPSS 자료분석" 공동체 2016

      24 김영태, "수용 표현 어휘력 검사(REVT)" 서울 장애인종합복지관 2009

      25 한희창, "선행연구 고찰을 통한 한국인의 중국어 발음 오류 유형 분석" 한국중국언어학회 (50) : 139-170, 2014

      26 김성호, "모국어 습득과 외국어 습득의 비교 연구" 14 (14): 3-22, 1998

      27 미노와 준꼬, "만 4, 5, 6세 한국어-일본어 이중언어 환경 아동의 수용어휘 능력" 대구대학교 대학원 2014

      28 정은희, "다문화가정 아동의 언어발달 특성과 진단․평가에 대한 문헌 고찰" 한국특수아동학회 14 (14): 113-141, 2012

      29 이미연, "다문화가정 아동 학습자들의 한국어 습득·발달에 관한 연구-음운, 통사, 어휘, 화법을 중심으로" 8 : 179-214, 2010

      30 배소영, "구문의미이해력 검사" 서울장애인종합복지관 2016

      31 임동선, "교차언어 연구를 통한 한국어-영어 이중언어아동의 수용어휘력 평가" 한국언어청각임상학회 21 (21): 131-138, 2016

      32 文钟哲, "韩国语字母发音和汉语拼音的比较研究" 6 (6): 58-62, 2004

      33 睡猫老师, "简笔画-大全本" 中国人口出版社 2016

      34 郑静, "学前儿童语言障碍筛查量表的编" 学前儿童语言障碍筛查量表的编制华东师范大学 2005

      35 Wong, F. L., "When learning a second language means losing the first" 6 : 323-346, 1991

      36 Lina A. Ricciardelli, "Two components of metalinguistic awareness: Control of linguistic processing and analysis of linguistic knowledge" Cambridge University Press (CUP) 14 (14): 349-, 1993

      37 Diebold, A. R, "The study of personality" Holt, Rinehart and Winston 1968

      38 Ben-Zeev, S., "The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development" 48 : 1009-1018, 1977

      39 Dunn, L. M., "PPVT-4: Peabody Picture Vocabulary Test" Pearson Assessments 2007

      40 Tunmer, W. E., "Metalinguistic awareness in children: Theory, research and implications" Springer-Verlag 144-168, 1984

      41 Cummins, J., "Linguistic Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children" 49 : 222-251, 1979

      42 Lightbown, P. M., "How languages are learned" Oxford University Press 2013

      43 Lambert, W. E., "Bilingualism: Psychological, social, and educational implications" Academic Press 15-27, 1977

      44 Bialystok, E., "Bilingualism, Language Proficiency, and Learning to Read in Two Writing Systems" 97 (97): 580-590, 2005

      45 남혜경, "3세, 4세 유아의 이중 언어 경험과 상위 언어 능력" 서울대학교 대학원 2003

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.01 1.01 1.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.05 1 1.563 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼