RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      Different Translators and Different Translations : Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103534700

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The aim of this paper is to verify how translator s values, horizon and translation project affects on translation works. Literature Translation Institute of Korea, public agency under the Ministry of Culture, Sports and Tourism, has incorporated wit...

      The aim of this paper is to verify how translator s values, horizon and translation project affects on translation works.
      Literature Translation Institute of Korea, public agency under the Ministry of Culture, Sports and Tourism, has incorporated with Myongji-LG Korean Studies Library and published series of books translated which were written by foreign visitors to Korea during that period, Choosing 「Korean & Her Neighbours」 written by Bishop, Isabellas S. Bird among the books projected and two translated Korean version which were translated by two different translators who have different background, specific features of each translation have been figured out in terms of Berman s translation criticism and appraisal theory. For the same source text, it has been found that the style or pattern on translation works are different based on translators. Through this study, one of the most important facts on translation is to recognize who translates and what is purpose of the translation. So, for suitable for aim of translation, the first step is to decide who to translate and how specifically to meet the readers expectation.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. Introduction
      • Ⅱ. Literature Review
      • Ⅲ. Study texts and methods
      • Ⅳ. Analysis and Result
      • Ⅴ. Conclusion
      • Ⅰ. Introduction
      • Ⅱ. Literature Review
      • Ⅲ. Study texts and methods
      • Ⅳ. Analysis and Result
      • Ⅴ. Conclusion
      • References
      • Abstract
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼