RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      영어, 한국어, 그리스어에서의 초점투사 현상 및 원리

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103620721

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Jong-Bok Kim. 2003. Focus Projections in English, Korean, and Greek and Their Topological Implications. Studies in Modern Grammar 32, 1-23. One of the important issues in information packaging theory is how to capture the projection of focus at sentence level. This paper shows that in three typological different languages (English: SVO, Korean: SOV, Greek: VSO), the order in argument structure (rather than linear order) plays an important role in determining various possibilities of inheritance of focus. This paper proposes that what is relevant for determining the possibility of VP focus in such cases is the argument structure ordered not in terms of theta-roles but in terms of grammatical relations. The need for such a level of argument structure gets strong motivations from phenomena such as binding, control, relativization, and so forth. Following this line, we assume that the argument structure with grammatical functions is ordered as SUBJ-OBJ-OBJ2-OBLIQUE in which if A precedes B in the argument-structure, A has a higher rank than (i. e. outranks) B. This comparative study among three typologically different languages reveals that the variations in the ordering of grammatical functions induce the differences in focus projections. In addition, the focus projections in the three languages support the view that the argument structure hierarchy is the locus of focus projection.
      번역하기

      Jong-Bok Kim. 2003. Focus Projections in English, Korean, and Greek and Their Topological Implications. Studies in Modern Grammar 32, 1-23. One of the important issues in information packaging theory is how to capture the projection of focus at senten...

      Jong-Bok Kim. 2003. Focus Projections in English, Korean, and Greek and Their Topological Implications. Studies in Modern Grammar 32, 1-23. One of the important issues in information packaging theory is how to capture the projection of focus at sentence level. This paper shows that in three typological different languages (English: SVO, Korean: SOV, Greek: VSO), the order in argument structure (rather than linear order) plays an important role in determining various possibilities of inheritance of focus. This paper proposes that what is relevant for determining the possibility of VP focus in such cases is the argument structure ordered not in terms of theta-roles but in terms of grammatical relations. The need for such a level of argument structure gets strong motivations from phenomena such as binding, control, relativization, and so forth. Following this line, we assume that the argument structure with grammatical functions is ordered as SUBJ-OBJ-OBJ2-OBLIQUE in which if A precedes B in the argument-structure, A has a higher rank than (i. e. outranks) B. This comparative study among three typologically different languages reveals that the variations in the ordering of grammatical functions induce the differences in focus projections. In addition, the focus projections in the three languages support the view that the argument structure hierarchy is the locus of focus projection.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼