현대 중국어에서 부사는 종류가 매우 많고 단어마다 의미와 용법도 다르기 때문에 정확한 파악이 어렵다. 또한 부사의 虛實에 관한 문제도 여전히 해결되지 않은 논제이다. 본고에서는 정도...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A108572309
나수연 (전남대학교)
2023
Korean
Degree adverb ; ‘很’ ; ‘極’ ; False facts of adverb ; Grammaticalization ; Complement ; 정도부사 ; 很 ; 極 ; 부사의 虛實 ; 문법화 ; 보어
KCI등재
학술저널
103-126(24쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
현대 중국어에서 부사는 종류가 매우 많고 단어마다 의미와 용법도 다르기 때문에 정확한 파악이 어렵다. 또한 부사의 虛實에 관한 문제도 여전히 해결되지 않은 논제이다. 본고에서는 정도...
현대 중국어에서 부사는 종류가 매우 많고 단어마다 의미와 용법도 다르기 때문에 정확한 파악이 어렵다. 또한 부사의 虛實에 관한 문제도 여전히 해결되지 않은 논제이다. 본고에서는 정도 부사 ‘很’과 ‘極’의 통시적 고찰 및 통사적 위치에 근거하여 의미의 유무를 살펴보았다. 이를 통해 부사의 虛實에 대한 결과를 도출해 보고자 하였다. ‘很’과 ‘極’는 문장 안에서 부사어와 보어 역할을 한다. ‘수식’과 ‘보충’의 역할은 일반적으로 실질적인 의미를 가지고 있는 단어가 주로 담당한다. 그러므로 ‘很’과 ‘極’은 여전히 실질적인 의미를 가진 실사로 본다. 또한 ‘부사+명사’ 구조는 부사가 실사임을 말해주며, 이외에 일부 부사는 연용이 가능하고, 단독으로 사용할 수도 있다. 이처럼 부사는 하나의 범주로 설명하기 어려우나, 실질적인 의미를 가지고 있다는 것을 부정할 수는 없기 때문에 완전히 허화되어 문법적 기능만을 하는 품사라고 단언하기는 어렵다. 그러므로 본고에서는 부사를 實詞로 판단한다.
중국어의 한자어와 비한자어- 자모어의 출현을 계기로 본 중국어 어휘 범주의 착종 –
현대중국어 유머 언어의 인지적 분석- 중국 개그 프로〈脱口秀大会〉를 중심으로 -