론문에서는 조선어에서 뜻비슷한 말로 많이 쓰이는 《관련》과 《련관》을 대상으로 하여 코퍼스언어학적관점에서 두 단어의 용법상특성을 대비분석하였다. 먼저 사전에서의 두 단어의 풀...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106572962
2020
Korean
학술저널
11-19(9쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
론문에서는 조선어에서 뜻비슷한 말로 많이 쓰이는 《관련》과 《련관》을 대상으로 하여 코퍼스언어학적관점에서 두 단어의 용법상특성을 대비분석하였다. 먼저 사전에서의 두 단어의 풀...
론문에서는 조선어에서 뜻비슷한 말로 많이 쓰이는 《관련》과 《련관》을 대상으로 하여 코퍼스언어학적관점에서 두 단어의 용법상특성을 대비분석하였다. 먼저 사전에서의 두 단어의 풀이내용과 중국어나 일본어에로의 대역을 실례로 들어 사전의 설명이나 사람들의 내성적판단만으로는 두 단어의 의미적 및 사용상특성을 구체적으로 설명하기 어렵다는데 대하여 지적하였다. 다음으로 코퍼스에서 두 단어가 어떤 모양으로 자주 나타나며 또 어떤 단어들과 잘 어울려 쓰이는가를 통계적으로 대비분석하여 제시함으로써 두 단어가 의미적공통성으로 인한 용법상의 공통성을 가지는것과 함께 련계의 방향성, 자립성의 정도, 련어관계와 단어조성에서 일련의 구별적인 차이를 가진다는것을 분석서술하였다.
목차 (Table of Contents)
뒤붙이 《-쟁이》에 의한 파생어조성과 그 뜻풀이에 대한 분석