1 김명숙, "현대영어 약어에 대한 한국과 미국 대학생의 관심도 및 이해도 연구" 한국현대언어학회 28 (28): 449-477, 2012
2 孫慶玉, "현대 중국어의 縮略語 연구" 31 : 1-328, 1998
3 이상도, "영어 차용어 축약과 혼성어" 인문학연구소 73 : 330-352, 2013
4 김태은, "어휘 계층화(Lexical Stratification)에 따른 중국어 차용어의 범위에 대한 고찰" 중국어문학회 (37) : 641-670, 2011
5 김원, "독일어 단축어의 유형과 기능" 한국독일언어문학회 (22) : 25-51, 2003
6 정양수, "词语简缩与词义衍生" 한국중국언어학회 12 (12): 123-137, 2010
7 张文果, "英语缩略语和汉语简略语的对比與翻译" 22 (22): 99-101, 2007
8 丁晓宇, "英汉缩略语的構造对比分析—以英汉热點汇为例" (6) : 158-160, 2014
9 赖静, "网络缩略语探析" (8) : 83-85, 2008
10 刘贝贝, "现代汉语缩略语认知探析" 曲阜师范大学 2010
1 김명숙, "현대영어 약어에 대한 한국과 미국 대학생의 관심도 및 이해도 연구" 한국현대언어학회 28 (28): 449-477, 2012
2 孫慶玉, "현대 중국어의 縮略語 연구" 31 : 1-328, 1998
3 이상도, "영어 차용어 축약과 혼성어" 인문학연구소 73 : 330-352, 2013
4 김태은, "어휘 계층화(Lexical Stratification)에 따른 중국어 차용어의 범위에 대한 고찰" 중국어문학회 (37) : 641-670, 2011
5 김원, "독일어 단축어의 유형과 기능" 한국독일언어문학회 (22) : 25-51, 2003
6 정양수, "词语简缩与词义衍生" 한국중국언어학회 12 (12): 123-137, 2010
7 张文果, "英语缩略语和汉语简略语的对比與翻译" 22 (22): 99-101, 2007
8 丁晓宇, "英汉缩略语的構造对比分析—以英汉热點汇为例" (6) : 158-160, 2014
9 赖静, "网络缩略语探析" (8) : 83-85, 2008
10 刘贝贝, "现代汉语缩略语认知探析" 曲阜师范大学 2010
11 王吉辉, "现代汉语缩略词语研究" 天津人民出版社 2001
12 贺国伟, "汉语词语的产生定型" 上海辞书出版社 2003
13 刘杰, "汉语缩略语研究的回顾與展望" (1) : 55-60, 2007
14 杨锡彭, "汉语外来词研究" 上海人民出版社 2007
15 范爽, "比较论坛缩略语和聊天室缩略语" (4) : 194-195, 2011
16 殷志平, "构造缩略语的方法和原则" (2) : 73-82, 1999
17 于根元, "新词新语规范基本原则" (1) : 89-95, 2003
18 Cannon, Garland Hampton, "Historical Change and English Word Formation: Recent Vocabulary" Peter Lang 1987
19 Minkova, Donka, "English Words" Cambridge University Press 2001
20 Dirven, Rene, "Cognitive Exploration of Language and Linguistics" John Benjamins Publishing 2004