RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “한자(漢字) 읽기”에서 장단음(長短音) 발음(發音) 교육(敎育)의 필요성(必要性)과 그 방법(方法) = The Necessity & Method of Standard Pronunciation in Chinese Character`s Reading

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A75276460

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      ‘Reading` in the 7th updated Chinese classics education curriculum recommends reading Chinese characters and Chinese writing correctly in accordance with `the Standard Pronunciation of Korean`. That is because pronunciation of Chinese characters is ...

      ‘Reading` in the 7th updated Chinese classics education curriculum recommends reading Chinese characters and Chinese writing correctly in accordance with `the Standard Pronunciation of Korean`. That is because pronunciation of Chinese characters is part of Korean. The Standard Pronunciation of Korean states that short vowels should be distinguished from long vowels. However, currently Chinese classics education doesn`t recognize instruction in pronunciation of Chinese characters is part of Korean pronunciation education. Therefore, incorrect Chinese characters that don`t distinguish short vowels from long vowels are written in Chinese writing textbooks and teachers of classical Chinese teach nonstandard pronunciation. Classical Chinese education should teach standard pronunciation which distinguishes short vowels from long vowels. Today, it is hard for Korean subject to teach accurate standard Korean pronunciation. That is because Korean textbook is written only in hangul, so~called pure Korean, and current hangul doesn`t distinguish short vowels from long vowels. Thus, only classical Chinese subject could educate correct pronunciation of Chinese characters, and educators of Chinese classics should understand it is their mission and they are at an advantage. From this point of view, I reviewed several theses on pronunciation of Chinese characters, and realized that current classical Chinese education acknowledges teaching wrong Chinese writing pronunciation, which doesn`t distinguish short vowels from long vowels, as the general trend. It should be changed as soon as possible. Several ways to teach accurate pronunciation of Chinese characters in class are as follows. First of all, teach exact pronunciation of each character. Next, educate student to read two~letter words, three~letter words, four character idioms, Chinese writing and Chinese poetry pausing properly. Then, let students to distinguish short vowels from long vowels only for the first syllable. If a teacher of classical Chinese is going toinstruct accurate pronunciation of Chinese characters, he or she needs to know it first. Reading books such as 『敎育漢字 代表訓音 選定(2000)』 might help to learn short or long vowels. If classical Chinese subject educatesaccurate pronunciation of Chinese characters, people those who learn standard pronunciation of Chinese characters could distinguish short vowels from long vowels and read correctly even though it is hangul~only text. Therefore, classical Chinese subject should educate accurate pronunciation of Chinese characters to complement hangul~only text.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼