RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      대화협력원리를 통한 表敬副詞 “幸” 고찰 : 『史記』의 대화문을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106606135

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 2. “幸”에 대한 선행연구 3. 그라이스(Grice)의 대화협력원리 4. 表敬副詞 “幸”의 언어적 함축효과 5. 한국어 번역에서 表敬副詞 “幸”의 재해석 가능성 6. 결론
      • 1. 서론 2. “幸”에 대한 선행연구 3. 그라이스(Grice)의 대화협력원리 4. 表敬副詞 “幸”의 언어적 함축효과 5. 한국어 번역에서 表敬副詞 “幸”의 재해석 가능성 6. 결론
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼