- 1. 서론 2. “幸”에 대한 선행연구 3. 그라이스(Grice)의 대화협력원리 4. 表敬副詞 “幸”의 언어적 함축효과 5. 한국어 번역에서 表敬副詞 “幸”의 재해석 가능성 6. 결론
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106606135
2019
-
820
학술저널
67-71(5쪽)
0
상세조회0
다운로드목차 (Table of Contents)
중국어교육의 주제범주 및 주제항목 분석 : 국내 중국어교재와 『HSK标准教程(2015)』의 주제비교를 중심으로