RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “텍스트언어학과 대화언어학 Text - und Gesprächlinguistik”(K. Brinker et al. (Hrsg.). Bd. 16-1. 2000)을 위한 소고 (2) = Ein Beitrag zur “Text- und Gesprächlinguistik” (K. Brinker et. al. (Hrsg.). Bd. 16-1. 2000) (2)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105988379

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Die Textlinguistik, die gut ein Jahrzehnt zuvor aus der Kritik an einer ausschließlich satzorientierten Linguistik entstanden war, läßt sich auf folgende Form sprachlicher Kommunikation eingrenzen: Sie wird von einer bestimmten Instanz (Einzelperson, Gruppe, Institution etc.) schriftlich oder mündlich konstitutiert; Produktion und Rezeption sind nicht interaktiv-gleichzeitig, sondern zeitlich und räumlich versetzt. Die Aufgaben des “Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft”( HSK) 16-1 bestehen darin: 1) die Forschungsentwicklung und den aktuellen Forschngsstand in der Textliguistik auf internationaler Ebene zu präsentieren; 2) die grundlegenden textbezogenen Methoden zu erläutern und einer kritischen Einschätzung zu unterziehen; 3) die wesentlichen Aspekte der Konstitution sowie der Typologisierung von Texten und Gesprächen systematisch dazustellen. 4) Textligistik mit anderen Disziplinen in Beziehung zu setzen, mit dem Ziel, den interdisziplinären Austausch unter den “Textwissenschaft” zu fördern.
      Dieser Aufsatz hat einen Rezensionscharakter für Aufsätze, die in HSK 16-1 “II. Forschungsregiionen” stehen. Dazu gehören insgesamt 5 Aufsätze: 13. Textlinguistik im deutschsprachigen Raum” (E. Schoenke), 14. “Textlinguistik im englischsprachigen Raum” (W. Thiele), 15. “Text Linguistics in the Nordic Countries” (N. E. Enkvist), 16. “Textlinguistik im romanischen Sprachraum” (M.-H. Pérennec), 17. “Textlinguistik im slawischen Sprachraum” (J. Mazur).
      번역하기

      Die Textlinguistik, die gut ein Jahrzehnt zuvor aus der Kritik an einer ausschließlich satzorientierten Linguistik entstanden war, läßt sich auf folgende Form sprachlicher Kommunikation eingrenzen: Sie wird von einer bestimmten Instanz (Einzelperso...

      Die Textlinguistik, die gut ein Jahrzehnt zuvor aus der Kritik an einer ausschließlich satzorientierten Linguistik entstanden war, läßt sich auf folgende Form sprachlicher Kommunikation eingrenzen: Sie wird von einer bestimmten Instanz (Einzelperson, Gruppe, Institution etc.) schriftlich oder mündlich konstitutiert; Produktion und Rezeption sind nicht interaktiv-gleichzeitig, sondern zeitlich und räumlich versetzt. Die Aufgaben des “Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft”( HSK) 16-1 bestehen darin: 1) die Forschungsentwicklung und den aktuellen Forschngsstand in der Textliguistik auf internationaler Ebene zu präsentieren; 2) die grundlegenden textbezogenen Methoden zu erläutern und einer kritischen Einschätzung zu unterziehen; 3) die wesentlichen Aspekte der Konstitution sowie der Typologisierung von Texten und Gesprächen systematisch dazustellen. 4) Textligistik mit anderen Disziplinen in Beziehung zu setzen, mit dem Ziel, den interdisziplinären Austausch unter den “Textwissenschaft” zu fördern.
      Dieser Aufsatz hat einen Rezensionscharakter für Aufsätze, die in HSK 16-1 “II. Forschungsregiionen” stehen. Dazu gehören insgesamt 5 Aufsätze: 13. Textlinguistik im deutschsprachigen Raum” (E. Schoenke), 14. “Textlinguistik im englischsprachigen Raum” (W. Thiele), 15. “Text Linguistics in the Nordic Countries” (N. E. Enkvist), 16. “Textlinguistik im romanischen Sprachraum” (M.-H. Pérennec), 17. “Textlinguistik im slawischen Sprachraum” (J. Mazur).

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이재원, "연대기학에서 메타히스토리오그라피로" HUiNE 2018

      2 Hjelmslev, L., "랑가주 이론 서설" 동문선 2000

      3 Daneš, F., "Zur linguistischen Analyse der Textstruktur" IV : 72-78, 1970

      4 Wikberg, K., "YesㅡNo Questions and Answers in Shakespeare’s Plays. A Study in Text Linguistics" Åbo 1975

      5 Humboldt, W. v., "Werke in fünf Bänden" Stuttgart 1960

      6 Agricola, E., "Vom Text zum Thema" 13-27, 1976

      7 Sigurd, B., "Tre experiment med text" Stockholm 1977

      8 Petöfi, J. S., "Transformationsgrammatiken und eine koㅡtextuelle Texttheorie. Grundfragen und Konzeptionen" Frankfurt 1971

      9 Molino, J., "Théses sur le langage, le discours, la littérature et le symbolisme" 154-167, 1990

      10 Endres, M., "Theorie und Praxis interdisziplinäre Textforschung" 2017

      1 이재원, "연대기학에서 메타히스토리오그라피로" HUiNE 2018

      2 Hjelmslev, L., "랑가주 이론 서설" 동문선 2000

      3 Daneš, F., "Zur linguistischen Analyse der Textstruktur" IV : 72-78, 1970

      4 Wikberg, K., "YesㅡNo Questions and Answers in Shakespeare’s Plays. A Study in Text Linguistics" Åbo 1975

      5 Humboldt, W. v., "Werke in fünf Bänden" Stuttgart 1960

      6 Agricola, E., "Vom Text zum Thema" 13-27, 1976

      7 Sigurd, B., "Tre experiment med text" Stockholm 1977

      8 Petöfi, J. S., "Transformationsgrammatiken und eine koㅡtextuelle Texttheorie. Grundfragen und Konzeptionen" Frankfurt 1971

      9 Molino, J., "Théses sur le langage, le discours, la littérature et le symbolisme" 154-167, 1990

      10 Endres, M., "Theorie und Praxis interdisziplinäre Textforschung" 2017

      11 Schmidt, S. J., "Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation" München 1973

      12 Heimann, W., "Textlinguistik. Eine Einführung" Tübingen 1991

      13 Mazur, J., "Textlinguistik im slavischen Sprachraum" 153-163, 2000

      14 Pérennec, M. ㅡH., "Textlinguistik im romanischen Sprachraum" 145-152, 2000

      15 Thiele, W., "Textlinguistik im englischsprachigen Raum" 132-139, 2000

      16 Schoenke, E., "Textlinguistik im deutschsprachigen Raum" 123-131, 2000

      17 Weinrich, H., "Textlinguistik : Zur Syntax des Artikels in der deutschen Sprache" 1 : 61-74, 1969

      18 Lee, J. ㅡW., "Textkohärenztypologie" Münster/Seoul 2002

      19 Blüml, K., "Textgrammatik für die Schule" Wien 1992

      20 Westman, M., "Text och textanalys ur språkvetenskapligt perspectiv" Stockholm 1981

      21 Stubbs, M., "Text and corpus analysis. Computerㅡassisted studies of language and culture" Oxford 1996

      22 Hartmann, P., "Text als linguistische Objekt" 9-29, 1971

      23 Enkvist, N. E., "Text Linguistics in the Nordic Countries" 140-144, 2000

      24 Weinrich, H., "Tempus. Besprochene und erzählte Welt" Stuttgart 1964

      25 Fossestøl. B., "Tekst og tekststruktur" Oslo 1978

      26 Vagle, W., "Tekst og kontekst" Oslo 1993

      27 Vagle, W., "Teilnaerminger tol tekst: modeller for språklig tekstanalyse" Oslo 1995

      28 Weinrich, H., "Syntax als Dialektik" 1 : 109-126, 1967

      29 Daneš, F., "Studia Grammatica XVIII" 1977

      30 Motsch, W., "Sprechhandlung, Satz und Text" 125-154, 1981

      31 Scherner, M., "Sprach als Text. Ansätze zu einer sprachwissenschaftlich begründeten Theorie des Textverstehens. ForschungsgeschichteㅡProblemstellungㅡ Beschreibung" Tübingen 1984

      32 Jelitte, H., "Sovjetrussische Textlinguistik. Teil 1. Themen und Methoden. Teil 2. Übersetzte Originalbeträge" Frankfurt a. M 1976

      33 Sgall, P., "RobertㅡAllain de Beaugrande und Wolfgang Ulrich Dressler: Einführung in die Textlinguistk" 40 : 53-70, 1983

      34 Harweg, R., "Pronomina und Textkonstitution" München 1968

      35 Togeby, O., "Prakst. Pragmatistk Tekstteori" Aarhus 1993

      36 Firth, J. R., "Papers in Liguistics 1934-1951" London 1957

      37 Firbas, J., "On the concept of communicative dynamism in the theory of functional sentence perspective" 19 : 135-144, 1971

      38 Firbas, J., "On the communicative value of the modern English finite verb" 3 : 79-104, 1961

      39 Hjelmslev, L., "Omikring Sprogteoriens Grundlaeggelse" Copenhagen 1966

      40 Evensen, L. S., "Nordic Research in Textlinguistics and Discourse Analysis" 1986

      41 Stati, S., "Le transphrastique" Paris 1990

      42 Skubalanka, K., "Kategorialne uksztaltowanie tekstów potocznych" 17-39, 1989

      43 Daneš, F., "K tzw. významové a mulvnivkĕ stavbĕ vĕty" 231-246, 1958

      44 Firbas, J., "K problematyce tématu výpovĕdi" 29-46, 1978

      45 Källgren, G., "Innehåll i text" Lund 1979

      46 Enkvist, N. E., "Impromptu Speech: A Symposium" Åbo 1982

      47 Brinker, K., "Handbücher zur Sprach –und Kommunikationswissenschaft" 2000

      48 Jelitte, H., "Handbuch des Russisten" Wiesbaden 280-309, 1976

      49 Bachtin, M., "Esthétique de la création verbale" Paris 1984

      50 Adam, K. ㅡM., "Eléments de linguistique textuelle" Liége 1990

      51 Isenberg, H., "Einige Grundbegriffe für eine linguistische Texttheorie" 47-145, 1976

      52 van Dijk, T. A., "Eine interdiszilinäre Einführung" Tübingen 1980

      53 Brinker, K., "Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden" Berlin 1985

      54 Ricoer, P., "Du texte à l’action. Essai d’herméneutique" Paris 1986

      55 Stubbs, M., "Discourse analysis. The sociolinguistic analysis of natural language" Oxford 1983

      56 Brown, G., "Discourse analysis" Cambridge 1983

      57 Moeschler, J., "Dictionnaire encyclopédique de Pragmatique" Paris 1994

      58 Enkvist, N. E., "Approaches to World Order" Åbo 1976

      59 Coulthard, M., "An Introduction to discourse analysis" London 1977

      60 Coulthard, M., "Advences in written text analysis" 1994

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-03-18 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Textlinguistics KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.65 0.65 0.74
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.73 0.8 1.197 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼