RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      이민 커뮤니티의 언어의식 = A Study of Language Identity in Immigrant Communities

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76474201

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

        This is a report on the linguistic life of Korean-Americans and Korean-Chinese, i.e., immigrants and their descendants who reside in the United States and China (mainly in Manchuria), respectively. A field study was conducted in the United States and China on the immigrants" consciousness and attitudes of the use of languages, i.e., Korean vs. English, and Korean vs. Chinese, respectively. Here, the transformation of Korean and what factors were responsible for changes in both communities were examined. Observation shows that first, Korean- Americans maintain a closer relationship with native Koreans than the Korean-Chinese do. However, the Korean-Chinese maintain a stronger community relationship among themselves. Second, Korean-Chinese maintain more coherent racial homogeneity than the Korean-Americans. Third, Chinese-Koreans seem to more easily adapt to Chinese culture than Korean-Americans do to American culture. Fourth, food is the most well-inherited and preserved culture in both communities. Fifth, Korean-Americans regard Spanish as a second foreign language; the Korean-Chinese people Japanese or English. Lastly, for both groups, there seem to be generational differences regarding language use and culture.
      번역하기

        This is a report on the linguistic life of Korean-Americans and Korean-Chinese, i.e., immigrants and their descendants who reside in the United States and China (mainly in Manchuria), respectively. A field study was conducted in the United...

        This is a report on the linguistic life of Korean-Americans and Korean-Chinese, i.e., immigrants and their descendants who reside in the United States and China (mainly in Manchuria), respectively. A field study was conducted in the United States and China on the immigrants" consciousness and attitudes of the use of languages, i.e., Korean vs. English, and Korean vs. Chinese, respectively. Here, the transformation of Korean and what factors were responsible for changes in both communities were examined. Observation shows that first, Korean- Americans maintain a closer relationship with native Koreans than the Korean-Chinese do. However, the Korean-Chinese maintain a stronger community relationship among themselves. Second, Korean-Chinese maintain more coherent racial homogeneity than the Korean-Americans. Third, Chinese-Koreans seem to more easily adapt to Chinese culture than Korean-Americans do to American culture. Fourth, food is the most well-inherited and preserved culture in both communities. Fifth, Korean-Americans regard Spanish as a second foreign language; the Korean-Chinese people Japanese or English. Lastly, for both groups, there seem to be generational differences regarding language use and culture.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
        Ⅰ. 서론
        Ⅱ. 조사 개요
        Ⅲ. 의식구조
        Ⅳ. 언어의식
        Ⅴ. 언어변용
        Ⅵ. 결론
        참고 문헌
      • Abstract
        Ⅰ. 서론
        Ⅱ. 조사 개요
        Ⅲ. 의식구조
        Ⅳ. 언어의식
        Ⅴ. 언어변용
        Ⅵ. 결론
        참고 문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 金田一春彦林大柴田武 (編)., "日本語百科大事典" 大修舘書店 1990

      2 "在日 在米韓国 재미한국인 및 한국인의 언어생활 실태]" 1993

      1 金田一春彦林大柴田武 (編)., "日本語百科大事典" 大修舘書店 1990

      2 "在日 在米韓国 재미한국인 및 한국인의 언어생활 실태]" 1993

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-06-04 학술지명변경 외국어명 : The Linguistic Journal of Korea -> The Sociolinguistic Journal of Korea KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.5
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.56 0.51 0.724 0.17
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼