RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      20세기 초반 독일과 프랑스 간의 문화교류- 여행자 교류와 여행산문을 중심으로 - = Kulturelle Wechselbeziehungen zwischen Deutschland und Frankreich in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts - Der Austausch durch Reisende und derer Reiseprosa als Spiegel der Zeit

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105025042

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In unserem globalisierten Zeitalter sind kulturelle Wechselbeziehungen zwischen Staaten oder Regionen von großer Bedeutung. Ohne internationale, kulturelle Beziehungen kommt weder die Wirtschaft noch die Politik eines Landes zurecht. Im Vergleich hi...

      In unserem globalisierten Zeitalter sind kulturelle Wechselbeziehungen zwischen Staaten oder Regionen von großer Bedeutung. Ohne internationale, kulturelle Beziehungen kommt weder die Wirtschaft noch die Politik eines Landes zurecht.
      Im Vergleich hierzu wurden kulturelle Wechselbeziehungen in der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts noch von den politischen Beziehungen zwischen den Staaten stark beeinflusst, wie es sich auch an den Beziehungen zwischen Deutschland und Frankreich zeigen lässt.
      In der vorliegenden Arbeit wird versucht, durch eine Analyse des Kulturaustausches durch Reisende und derer Reiseprosa die kulturellen Wechselbeziehungen zwischen Deutschland und Frankreich im Zeitraum zwischen 1914 und 1939 herauszuarbeiten. Der Zeitraum ist in drei Phasen zu unterteilen. In der ersten Phase von 1914 bis 1924 wurden Reisen unpolitischer Art zwischen den beiden Staaten durch den Ausbruch des ersten Weltkriegs und dessen Nachwirkungen kaum durchgeführt. Erst von 1925 an lebte der Reiseverkehr wieder auf. Im Jahrzehnt von 1925 bis 1935 fanden trotz Feindseligkeit und gegenseitigen Misstrauens ein kultureller Austausch zwischen den beiden Staaten statt. Die Reisen zeichneten sich durch soziokulturelle sowie sozioökonomische Merkmale aus. Eine große Anzahl von Schriftstellern wie u.a. Heinrich Mann und Journalisten reisten nach Paris, und immer mehr französische Intellektuelle kamen nach Berlin als Hauptstadt Deutschlands. Es entstanden beiderseits verschiedene Verbände und Organisationen in den Bereichen von Kultur, Wirtschaft und Bildung, die die Versöhnung beider Staaten zum Ziel hatten.
      Die dritte Phase vom Anfang dreißiger Jahre bis zum Ausbruch des Zweiten Weltkriegs war wesentlich politisierter als die zweite. Unter Hitlers Diktatur wurden die Organisationen für einen deutsch-französischen Austausch in ihren Aktivitäten stark eingeschränkt oder sogar aufgelöst. Während die Reisen in der zweiten Phase durch ihre Mittler-Funktion charakterisiert wurden, ging es in der dritten Phase um die Legitimations-Reisen, die nur zum politischen Zweck in Gruppen erlaubt wurden.
      Der Strukturwandel der Reisen in den dreißiger Jahren wirkte sich auch auf die Reiseprosa aus. Anstatt subjektiver Reiseliteratur wie Essays, Berichte oder Romane erschienen nun mehr Artikel in den Periodika. Es kam in solchen Artikeln darauf an, ob die politischen Zwecke der Reisen erreicht worden waren.
      Vor diesem zeitlichen Hintergrund ist die private Reise von Albert Camus vom Juli bis August 1936 bemerkenswert. Auf seiner Europareise, die er von Algier begann, besuchte er auch Dresden, Bautzen, Breslau und die schlesische Ebene unter der deutschen Diktatur. In seinen landschaftlichen und wetterfühligen Bemerkungen zu diesen Orten lassen sich nicht einfach seine Meinungen oder gar Kritik an Hitlers Diktatur heraushören. Wenn man aber die Bilder in den Zusammenhang seiner späteren Werke stellt und sie intensiv analysiert, kann man seinen charakteristischen Schreibstil der Anspielung und Auslassung herausarbeiten.
      Camus’ Umgang mit seiner Deutschlandreise bildet daher vor allen Dingen einen interpretatorischen Grenzfall. Er führt den Leser in den Bereich der Unentscheidbarkeit zwischen biographischem Realismus und politischer Aussage, zwischen literarischer Kunst und historischer Dokumentation. Damit versucht er auf der Grenze des Sagbaren die Bedeutung der brutalen Wirklichkeit zu überschreiten. In seinem späteren Essay “Briefe an einen deutschen Freund”(1945) schreibt er überzeugt und überzeugend , dass Europa mit seinem freien Geist und der zwischen Geist und Macht gut balancierten inneren Überlegenheit die brutale Gewalt des Alltags besiegen werde.
      So ein Europa, das sich Camus angesichts Nazi-Deutschlands als eine ideale Gemeinschaft vorgestellt hat, ist immer noch ein gemeinsames Ziel, auf das sich die jetzige europäische Union auf Basis der kulturellen Vielfalt ausrichten sollte.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 카뮈, 알베르, "행복한 죽음" 1971

      2 카뮈, 알베르, "여행일기" 2005

      3 신혜양, "상호문화적 관점에서 본 헤르만 헤세의 인도여행" 인문학연구소 67 : 169-192, 2010

      4 구연정, "상상과 실재 사이: 헤테로토피아로서 베를린 -발터 벤야민의 「1900년경 베를린의 유년시절」에 나타난 도시 공간을 중심으로" 한국카프카학회 (29) : 123-142, 2013

      5 김동조, "문예란의 베를린 도시 상 - 문예란과 편지의 관계를 중심으로" 한국독일언어문학회 (60) : 1-27, 2013

      6 카뮈, 알베르, "단두대에 대한 성찰·독일 친구에게 보내는 편지" 2004

      7 Ette, Ottmar, "Zwischen Welten Schreiben" 2005

      8 Blaschke, Bernd, "Umwege. Ästhetik und Poetik exzentrischer Reisen" 2008

      9 Bourquin, Christophe, "Schreiben über Reisen" 2006

      10 김경희, "Europäische Integration und theoretische Überlegungen zu kulturellen Unterschieden" 한국헤세학회 26 (26): 293-307, 2011

      1 카뮈, 알베르, "행복한 죽음" 1971

      2 카뮈, 알베르, "여행일기" 2005

      3 신혜양, "상호문화적 관점에서 본 헤르만 헤세의 인도여행" 인문학연구소 67 : 169-192, 2010

      4 구연정, "상상과 실재 사이: 헤테로토피아로서 베를린 -발터 벤야민의 「1900년경 베를린의 유년시절」에 나타난 도시 공간을 중심으로" 한국카프카학회 (29) : 123-142, 2013

      5 김동조, "문예란의 베를린 도시 상 - 문예란과 편지의 관계를 중심으로" 한국독일언어문학회 (60) : 1-27, 2013

      6 카뮈, 알베르, "단두대에 대한 성찰·독일 친구에게 보내는 편지" 2004

      7 Ette, Ottmar, "Zwischen Welten Schreiben" 2005

      8 Blaschke, Bernd, "Umwege. Ästhetik und Poetik exzentrischer Reisen" 2008

      9 Bourquin, Christophe, "Schreiben über Reisen" 2006

      10 김경희, "Europäische Integration und theoretische Überlegungen zu kulturellen Unterschieden" 한국헤세학회 26 (26): 293-307, 2011

      11 Asholt, Wolfgang, "Die Blicke der Anderen" 2006

      12 카뮈, 알베르, "Correspondance 1932-1960 (카뮈-그르니에 서한집)" 2012

      13 최윤영, "Autobiographie als Ethnographie - Eine vergleichende Untersuchung zu The Grass Roof von Younghill Kang und zu Der Yalu fließt von Mirok Li" 한국독어독문학회 45 (45): 419-436, 2004

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-03-30 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Hesse-Forschung KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.33 0.33 0.31
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.3 0.32 0.507 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼