RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국철학 : 최치원의 풍류사상 이해와 그 기반 -진흥왕순수비 및 『주역』 관괘(觀卦),손괘(巽卦)와 관련하여- = Korean Philosophy : Comprehension of the Idea of Poongryu 풍류(風流) of Chi Won Choi and its Foundation

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99941073

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      신라 말의 석학 최치원(崔致遠)은 우리 민족의 고유사상인 ``풍류(風流)``의 역사적 실재를 증언하였다. 그 동안 학계에서는 그 실체에 대해 다양한 해석을 내놓았다. 주목할 만한 견해가 적지 않다. 다만 한결같이 문헌적 근거가 분명하지 않다는 한계가 있다. 이 글에서는 최치원이 진흥왕순수비(眞興王巡狩碑)의 내용 등 뚜렷한 근거를 가지고 풍류의 실재를 증언하였음을 논증하였다. 풍류라는 용어 역시 자연발생적인 것이 아니고 역사적으로 내력이 있다는 점을 밝혔다. 또 풍류의 의미가 기본적으로 『주역』 관괘(觀卦)와 손괘(巽卦)에서 말하는 ``바람의 철학``, ``변화의 원리``를 담고 있다는 점을 추론(推論)하였다. 최치원이 말하는 풍류는 오늘날의 통념적 의미와는 거리가 있다. 정감적(情感的)·예술적 차원에서 접근하는 것은 한계가 있다. 지나칠 정도의 심오한 해석은 더욱 문제다. 진흥왕순수비와 난랑비(鸞郞碑)에서는 풍류의 의미를 유가의 풍화론(風化論) 차원에서 말하고 있다.
      번역하기

      신라 말의 석학 최치원(崔致遠)은 우리 민족의 고유사상인 ``풍류(風流)``의 역사적 실재를 증언하였다. 그 동안 학계에서는 그 실체에 대해 다양한 해석을 내놓았다. 주목할 만한 견해가 적...

      신라 말의 석학 최치원(崔致遠)은 우리 민족의 고유사상인 ``풍류(風流)``의 역사적 실재를 증언하였다. 그 동안 학계에서는 그 실체에 대해 다양한 해석을 내놓았다. 주목할 만한 견해가 적지 않다. 다만 한결같이 문헌적 근거가 분명하지 않다는 한계가 있다. 이 글에서는 최치원이 진흥왕순수비(眞興王巡狩碑)의 내용 등 뚜렷한 근거를 가지고 풍류의 실재를 증언하였음을 논증하였다. 풍류라는 용어 역시 자연발생적인 것이 아니고 역사적으로 내력이 있다는 점을 밝혔다. 또 풍류의 의미가 기본적으로 『주역』 관괘(觀卦)와 손괘(巽卦)에서 말하는 ``바람의 철학``, ``변화의 원리``를 담고 있다는 점을 추론(推論)하였다. 최치원이 말하는 풍류는 오늘날의 통념적 의미와는 거리가 있다. 정감적(情感的)·예술적 차원에서 접근하는 것은 한계가 있다. 지나칠 정도의 심오한 해석은 더욱 문제다. 진흥왕순수비와 난랑비(鸞郞碑)에서는 풍류의 의미를 유가의 풍화론(風化論) 차원에서 말하고 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Chi Won Choi, a great scholar of the latter part of the Shilla Dynasty, testified to the historical actuality of ``Poongryu`` which is an indigenous idea of Korea people. There have been a number of interpretations of its actuality in the academic circles. Some of them include notable point of views. However, these lack clear grounds based on references. In this study, it was discussed that Chi Won Choi used definite basis including the details on the Monument of King Jinheung to testify the actuality of Poongryu. It was also stated that the term, Poongryu, is not a word generated spontaneously but has a historical background. And it was inferred that the meaning of Poongryu basically contains the ``philosophy of the wind`` and the ``principles of changes`` described in the Guangua and Xungua of 『Zhouyi』. The Poongryu that Choi argued is somewhat different from its conventional meaning being used today. Any approaches on an affective and artistic level have limits. Unnecessarily profound interpretations will bring other problems. The Monument of King Jinheung and the Monument of Nanrang (a memorial stone with inscriptions regarding Confucianism, Buddhism, and Taoism, established by Chi Won Choi in the Silla Dynasty) both regard the meaning of Poongryu as a political level.
      번역하기

      Chi Won Choi, a great scholar of the latter part of the Shilla Dynasty, testified to the historical actuality of ``Poongryu`` which is an indigenous idea of Korea people. There have been a number of interpretations of its actuality in the academic cir...

      Chi Won Choi, a great scholar of the latter part of the Shilla Dynasty, testified to the historical actuality of ``Poongryu`` which is an indigenous idea of Korea people. There have been a number of interpretations of its actuality in the academic circles. Some of them include notable point of views. However, these lack clear grounds based on references. In this study, it was discussed that Chi Won Choi used definite basis including the details on the Monument of King Jinheung to testify the actuality of Poongryu. It was also stated that the term, Poongryu, is not a word generated spontaneously but has a historical background. And it was inferred that the meaning of Poongryu basically contains the ``philosophy of the wind`` and the ``principles of changes`` described in the Guangua and Xungua of 『Zhouyi』. The Poongryu that Choi argued is somewhat different from its conventional meaning being used today. Any approaches on an affective and artistic level have limits. Unnecessarily profound interpretations will bring other problems. The Monument of King Jinheung and the Monument of Nanrang (a memorial stone with inscriptions regarding Confucianism, Buddhism, and Taoism, established by Chi Won Choi in the Silla Dynasty) both regard the meaning of Poongryu as a political level.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼