RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      말레이시아 화인화문 시문학의 트랜스내셔널리즘과 문화적 정체성 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107338190

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper studied the transnationalism and cultural identity through the development of the Overseas Chinese poetry in Malaysia. In Malaysia, the Overseas Chinese formed a single ethnic group and developed the cultural identity of the Overseas Chines...

      This paper studied the transnationalism and cultural identity through the development of the Overseas Chinese poetry in Malaysia. In Malaysia, the Overseas Chinese formed a single ethnic group and developed the cultural identity of the Overseas Chinese in a multiracial and multicultural society. In this paper, I studied the transnationalism and cultural identity that appeared in their poems, focusing on the works of 20th-century Overseas Chinese poetry in Malaysia. Through these studies, it is possible to understand the poetry world of Southeast Asia’s Overseas Chinese and to form a unique collective and cultural consciousness through the sinophone literature of Overseas Chinese.
      This article mainly considered the works of leading Malaysia’s Overseas Chinese writers Liu-si, Wen-renping, Wen-ruian, Wu-an, and Tian-si. By examining their world of poetry, one could understand the ethnic diversity and homogeneity of Overseas Chinese included in their world of poetry. In particular, in their poetry literature, the identification, ethnic and cultural identities of the Overseas Chinese are emerging. Homesickness about China, Taiwan, and hometown were expressed. And imaginative features of the transnational and ethnic group emerged. Thus, since the 20th century, they have moved to Malaysia, settled down, established their world of poetry, and developed Malaysia"s Overseas Chinese literature.
      In conclusion, it can be seen that he was able to achieve literary achievements by studying the poetry literature of Malaysia’s Overseas Chinese, understanding the lives and culture of Chinese diasporas who moved to Malaysia. It is considered very important for Malaysia’s Overseas Chinese to overcome their identity, develop into a ethnic group in Malaysia, and acquire their own cultural identity. In Malaysia"s multiracial society , they had their own consciousness as a ethnic, overcame their ethnocentrism culture, and mixed with other ethincs and other cultures to form a poetical literature of others.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 들어가는 말
      • 2. 말레이시아 화교화인 사회의 형성과 발전
      • 3. 이주의 트랜스내셔널리즘과 문화적 정체성
      • 4. ‘天狼星詩社’의 성립을 통한 중국과 문화 상상
      • 5. 본토의식의 발전과 문화적 정체성
      • 1. 들어가는 말
      • 2. 말레이시아 화교화인 사회의 형성과 발전
      • 3. 이주의 트랜스내셔널리즘과 문화적 정체성
      • 4. ‘天狼星詩社’의 성립을 통한 중국과 문화 상상
      • 5. 본토의식의 발전과 문화적 정체성
      • 6. 나오는 말
      • 參考文獻
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 고운선, "화와 이의 전변(華夷之變) — 화어계 연구의 새로운 시각" 한국중국현대문학학회 (95) : 387-441, 2020

      2 김종호, "화교 이야기-중국과 동남아 세계를 이해하는 키워드" 너머북스 2021

      3 왕겅우, "화교" 다락원 2003

      4 왕더웨이, "현대중문소설작가22인(하)" 학고방 2014

      5 오명석, "인류학자들, 동남아를 말하다" 도서출판 눌민 2020

      6 고운선, "이름-자리와 거리두기― 黃錦樹의 ≪南洋人民共和國備忘錄≫을 중심으로" 중국어문연구회 (86) : 231-266, 2018

      7 강희정, "아편과 깡통의 궁전 : 동남아의 근대와 페낭 화교사회" 푸른역사 2019

      8 왕더웨이, "시노폰 담론, 중국문학" 학고방 2017

      9 임춘성, "소수자 문학의 관점에서 고찰한 중국 내 ‘동남아 중어문학’ 연구" 한국중국학회 (73) : 277-292, 2015

      10 조영현, "사이노폰의 개념" 한국중국현대문학학회 (95) : 443-464, 2020

      1 고운선, "화와 이의 전변(華夷之變) — 화어계 연구의 새로운 시각" 한국중국현대문학학회 (95) : 387-441, 2020

      2 김종호, "화교 이야기-중국과 동남아 세계를 이해하는 키워드" 너머북스 2021

      3 왕겅우, "화교" 다락원 2003

      4 왕더웨이, "현대중문소설작가22인(하)" 학고방 2014

      5 오명석, "인류학자들, 동남아를 말하다" 도서출판 눌민 2020

      6 고운선, "이름-자리와 거리두기― 黃錦樹의 ≪南洋人民共和國備忘錄≫을 중심으로" 중국어문연구회 (86) : 231-266, 2018

      7 강희정, "아편과 깡통의 궁전 : 동남아의 근대와 페낭 화교사회" 푸른역사 2019

      8 왕더웨이, "시노폰 담론, 중국문학" 학고방 2017

      9 임춘성, "소수자 문학의 관점에서 고찰한 중국 내 ‘동남아 중어문학’ 연구" 한국중국학회 (73) : 277-292, 2015

      10 조영현, "사이노폰의 개념" 한국중국현대문학학회 (95) : 443-464, 2020

      11 황진수(黃錦樹), "물고기 뼈(魚骸)" 지식을만드는지식 2015

      12 김주아, "말레이시아 화인의 다문화 수용성 조사" 중국연구소 81 : 23-39, 2019

      13 고혜림, "말레이시아 화인소설의 억압된 기억 재현과 인물 창조 — 黃錦樹의 <魚骸>를 중심으로" 중국학연구소 (63) : 161-180, 2019

      14 김혜련, "말레이시아 화인과 말레이인의 종족관계 조사 연구" 대한중국학회 (58) : 229-244, 2017

      15 김혜련, "말레이시아 화인 디아스포라의 민족교육 실태 연구" 사단법인 아시아문화학술원 8 (8): 1035-1056, 2017

      16 김주아, "말레이시아 화문교육(華敎)의 메커니즘-화문학교(華校)의 역사와 현황 및 문제점 -" 중국인문학회 (76) : 141-164, 2020

      17 고운선, "리융핑(李永平)의 ≪주링의 모험(朱鴒書)≫ 연구― 상징계에서 기호계의 문턱을 배회하기" 중국학연구소 (67) : 173-207, 2020

      18 박시명, "동남아의 화인사회" 전통과 현대 2000

      19 매리 하이듀즈, "동남아의 역사와 문화" 솔과학 2012

      20 박장식, "동남아 문화 돋보기" 도서출판 눌민 2019

      21 고혜림, "다양성을 넘어서는 실존적 가능성-화인디아스포라와 문학" (9) : 2020

      22 고운선, "경계인의 역사 반추하기: 리융핑(李永平)의 『진눈깨비 부슬부슬 내리고(雨雪霏霏)』를 중심으로" 인문학연구소 79 : 117-155, 2016

      23 王潤華, "魯迅在東南亞" 八方文化創作室 2017

      24 原甸, "馬華新詩史初稿" 三聯書店香港分店 1987

      25 馬來西亞留台校友會聯合總會, "馬華文學與現代性" 新銳文創 2012

      26 黃錦樹, "馬華文學與中國性" 麥田出版 2012

      27 吳岸, "馬華文學再出發" 馬來西亞華文作家協會 1991

      28 張靜靈, "馬來西亞詩選" 作家出版社 2019

      29 劉思, "雙星集" 新華文化事業(新)有限公司 2003

      30 王潤華, "重返馬來亞" 南方大學學院 2017

      31 吳岸, "達邦樹禮讚" 砂隆印務有限公司 1991

      32 田思, "赤道放歌" 洪爐文化企劃 1978

      33 溫任平, "衆生的神" 天狼星出版社 1979

      34 陳大爲, "華文文學百年選·馬華卷2 : 小說, 新詩" 九歌出版社 2019

      35 黃錦樹, "華文小文學的馬來西亞個案" 麥田出版 2015

      36 鄭文泉, "粘合與張力-當代馬來西亞華人的族群內關係" 新紀元學院馬來西亞族群硏究中心 2009

      37 田思, "竹廊" 鐵山泥出版有限公司 1982

      38 吳岸, "盾上的詩篇" 新月出版社 1962

      39 田思, "犀鳥鄕之歌" 香港國際出版社 1986

      40 溫任平, "無弦琴" 駱駝出版社 1970

      41 顔淸湟, "海外華人世界: 族群、人物與政治" 新加坡國立大學中文系八方文化創作室聯合出版 2017

      42 莊鍾慶, "東南亞華文文學與中國現代文學" 廈門大學出版社 1991

      43 饒芃子費勇, "本土以外 : 論邊緣的現代漢語文學" 中國社會科學出版社 1998

      44 莫順宗, "新的紀元: 東南亞華人新編" 馬來西亞華總東南亞華人硏究中心 2017

      45 林春美, "性別與本土-在地的馬華文學論述" 大將出版社 2009

      46 王潤華, "從新華文學到世界華文文學" 新加坡潮州八邑會館 1994

      47 溫任平, "大馬詩選" 天狼星詩社 1973

      48 黃萬華, "多元文化語境中的華文文學" 山東文藝出版社 2004

      49 吳岸, "吳岸詩選" 砂隆印務有限公司 2011

      50 江少川朱文斌, "台港澳曁海外華文文學敎程" 華中師範大學出版社 2014

      51 劉思, "劉思詩集" 上海書國 1981

      52 王潤華, "五四在東南亞" 八方文化創作室 2019

      53 馬森, "世界華文新文學史(下編)" INK印刻文學生活雜誌出版有限公司 2015

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 변화없음 -> 한국중어중문학회
      영문명 : Korea Association of Chinese Language And Literature -> 미등록
      KCI등재
      2013-05-21 학회명변경 한글명 : 한국중어중문학회 -> 변화없음
      영문명 : The Chinese Language And Literature Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Language And Literature
      KCI등재
      2013-05-21 학술지명변경 외국어명 : The Journal of Chinese Language and Literature -> Korea Journal of Chinese Language and Literature KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.32 0.32 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.26 0.22 0.575 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼