Earlier <Aibackjungyeolsa> by Lee Haing was included as a sabu work in 《Haidongsabu》 by Kim Seokju. But it was a mystery that it was missing in the sabu section in 《Yongjaijip》. Originally this work was ``Myeong``, a part of <Backjung...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A75694921
2007
-
800
KCI등재
학술저널
7-24(18쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Earlier <Aibackjungyeolsa> by Lee Haing was included as a sabu work in 《Haidongsabu》 by Kim Seokju. But it was a mystery that it was missing in the sabu section in 《Yongjaijip》. Originally this work was ``Myeong``, a part of <Backjung...
Earlier <Aibackjungyeolsa> by Lee Haing was included as a sabu work in 《Haidongsabu》 by Kim Seokju. But it was a mystery that it was missing in the sabu section in 《Yongjaijip》. Originally this work was ``Myeong``, a part of <Backjungyeolmioiji> in the prose section in volume 9 of 《Yongjaijip》. It shouldn`t be directly related to the sabu genre, so these records needed careful reviewing. Therefore after examining this work closely, it turned out to be a sabu work. In order to porve it, <Seonggyongmuaisa> by Seo Geojeong which has similarity is taken as an example. There are quite a few sabu works which are real sabu ones but are unrevealed because they have no marks of sabu. From now on finding out these is very significant for the balanced study of Korean Chinese character literature as well as sabu literature.
포저(浦渚) 조익(趙翼)의 『대학곤득(大學困得)』 연구 - 「성의장(誠意章)」을 중심으로 -
오봉(五峯) 이호민(李好閔)의 시문학(詩文學) 연구(硏究)