본고는 1920-30년대에 한국을 방문했던 두 중국학자인 판 양야오(Pan Yangyao)와 후앙 양페이(Huang Yanpei)의 글과 후앙 양페이의 글에 반박하여 1934년 저서를 낸 이시영(李始榮)의 글을 분석함으로...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A101735676
Samuel Guex (University of Geneva)
2015
English
810
KCI등재
학술저널
163-183(21쪽)
0
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본고는 1920-30년대에 한국을 방문했던 두 중국학자인 판 양야오(Pan Yangyao)와 후앙 양페이(Huang Yanpei)의 글과 후앙 양페이의 글에 반박하여 1934년 저서를 낸 이시영(李始榮)의 글을 분석함으로...
본고는 1920-30년대에 한국을 방문했던 두 중국학자인 판 양야오(Pan Yangyao)와 후앙 양페이(Huang Yanpei)의 글과 후앙 양페이의 글에 반박하여 1934년 저서를 낸 이시영(李始榮)의 글을 분석함으로써, 식민지시기의 한중 상호 관념을 고찰하였다. 중국인의 한국인들에 대한 평가는 한국인들은 게으르고 신뢰할 수 없다고 여겼던 일본의 고정관념에 크게 영향을 받았다. 이 저자들의 눈에는, 한국인의 결점들은 대개 일본인과 연결된 자질들을 고양하기 위해 대조군의 역할을 하는 것으로 보였다. 여기서의 대조는 중국과 반대된 것으로서 한국을 표현하는 이분법이 아니라, 일본과 반대된 것으로서 한국을 바라본 것이었다. 즉, 한국은 중국의 민족의식이 불러일으켜지지 않는다면 중국에 일어날 수 있는 것에 대한 경고로서 표현되었던 것이다. 결과적으로, 중국인이 식민지 한국을 관찰하고 묘사할 때에, 그들의 내러티브는 사실상 보다 중국에 대한 것이었다. 이시영이 후앙 양페이를 반박한 글은 중국의 타자성을 묘사하는 데 있어서 같은 방식의 도치를 보여준다. 이시명은 중국의 결점들을 강조하기 위해 일본의 특성들을 칭송하였다. 중국은 한국의 반대된 것으로서가 아니라 일본의 반대된 것으로서 표현되었다. 다시 말해, 식민지 시기 한중의 상호 관념은 단순히 한국인들의 중국 경험이나 중국인들의 한국 경험이라는 직접적 경험의 결과가 아니라, 중국과 한국에 대한 일본의 관점과 고정관념의 산물이기도 하였는바, 이것이 중국인과 한국인들에게 그들 상호간의 타자성을 설명하기 위한 방법으로 사용되었던 것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This essay focuses on the mutual perception of Koreans and Chinese during the colonial period through the analysis of writings from Pan Yangyao and Huang Yanpei, two Chinese intellectuals who visited Korea in the 1920s and 1930s, and from Yi Siyǒng, ...
This essay focuses on the mutual perception of Koreans and Chinese during the colonial period through the analysis of writings from Pan Yangyao and Huang Yanpei, two Chinese intellectuals who visited Korea in the 1920s and 1930s, and from Yi Siyǒng, who published in 1934 a rebuttal to Huang Yanpei’s book. Chinese assessment of Koreans draws heavily on the Japanese stereotyped view of Koreans as lazy and untrustworthy. In those authors’ eyes, Korean flaws often seem to serve as a contrast to enhance qualities associated with the Japanese. Here inversion is not so much a dichotomized binary with Korea as the inverted China, but rather with Korea as an inverted Japan. In other words, Korea is presented as a warning of what could happen to China without an arousing of Chinese national consciousness. Consequently, while the Chinese are observing and describing colonial Korea, their narrative is actually more about China. The rebuttal of Huang Yanpei by Yi Siyŏng displays the same pattern of inversion in figurating Chinese alterity. Yi praises Japan’s qualities in order to underscore Chinese shortcomings. China is not so much presented as an inverted Korea than as an inverted Japan.In other words, Sino-Korean mutual perception during the colonial period was not simply the result of direct experience in China for Koreans and in Korea for Chinese; it was also the product of the Japanese views and stereotypes on both China and Korea which were used as a means for Chinese and Koreans to figurate their mutual alterity.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 은정태, "을사조약 이후 청국정부의 한국인식" 한국역사연구회 (66) : 103-128, 2007
2 최승현, "역사적 분석을 통한 한국과 중국의 상호인식 연구" 중국인문학회 (33) : 425-442, 2006
3 권혁수, "근대한중관계사의 재조명" 혜안 2007
4 권혁수, "근대 이래 中韓 양국의 상호인식-黃炎培의 朝鮮과 李始榮의 感時漫語를 중심으로-" 사회과학연구소 38 (38): 87-102, 2007
5 김용덕, "근대 교류사와 상호인식" 아연출판부 2002
6 梁啟超, "飲冰室文集" 中華書局 2003
7 朴春日, "近代日本文学における朝鮮像" 未来社 1969
8 李燦元, "近代中國 知識人의 對韓國觀*―黃炎培의 「朝鮮」을 중심으로―" 중국근현대사학회 (24) : 1-21, 2004
9 최소자, "清과 朝鮮: 근세 동아시아의 상호인식" 혜안 2005
10 趙景達, "植民地朝鮮の知識人と民衆" 有志舎 2008
1 은정태, "을사조약 이후 청국정부의 한국인식" 한국역사연구회 (66) : 103-128, 2007
2 최승현, "역사적 분석을 통한 한국과 중국의 상호인식 연구" 중국인문학회 (33) : 425-442, 2006
3 권혁수, "근대한중관계사의 재조명" 혜안 2007
4 권혁수, "근대 이래 中韓 양국의 상호인식-黃炎培의 朝鮮과 李始榮의 感時漫語를 중심으로-" 사회과학연구소 38 (38): 87-102, 2007
5 김용덕, "근대 교류사와 상호인식" 아연출판부 2002
6 梁啟超, "飲冰室文集" 中華書局 2003
7 朴春日, "近代日本文学における朝鮮像" 未来社 1969
8 李燦元, "近代中國 知識人의 對韓國觀*―黃炎培의 「朝鮮」을 중심으로―" 중국근현대사학회 (24) : 1-21, 2004
9 최소자, "清과 朝鮮: 근세 동아시아의 상호인식" 혜안 2005
10 趙景達, "植民地朝鮮の知識人と民衆" 有志舎 2008
11 黃炎培, "朝鮮" 商務印書館 1929
12 旗田巍, "日本人の朝鮮観" 勁草書房 1969
13 竹内実, "日本人にとっての中国像" 春秋社 1966
14 吉野作造, "支那・朝鮮の排日とはわが国民の反省" 岩波書店 1995
15 성재이시영선생기념사업회, "感時漫語(駁黃炎培之韓史觀)" 일조각 1983
16 潘仰堯, "從遼寧到日本" 新聲通信社 1931
17 佐藤三郎, "中国人の見た明治日本―東京日記の研究" 東方書店 2003
18 Mary Baine Campbell, "The Witness and the Other World: Exotic European Travel Writing, 400-1600" Cornell University Press 1991
19 François Hartog, "The Mirror of Herodotus: The Representation of the Other in the Writing of History" University of California Press 2009
20 Joshua A. Fogel, "The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China, 1862-1945" Stanford University Press 1996
21 Christiane Reinhold, "Studying the Enemy" Routledge 2001
22 Mark Caprio, "Japanese AssimationPollicies in Colonial Korea, 1910-1945" University of Washington Press 2009
23 權赫秀, "19世紀末韓中關係史研究" 백산자료원 2000
전주시 역사문화자원의 활용과 도시재생 - 전주 한옥마을을 중심으로 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.54 | 0.54 | 0.56 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.59 | 0.58 | 0.973 | 0.16 |