이 연구는 계량적인 방법으로 [+사람]과 관련된 한자어 파생 접미사 생산성의 특성을 밝히는 것을 목적으로 한다. 이를 위해서 2000-2019년 20년 간의 문어 말뭉치를 사용하여 ‘신어 대 유형 빈...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T16839531
서울 : 경희대학교 대학원, 2023
학위논문(박사) -- 경희대학교 대학원 , 국어국문학과 국어학전공 , 2023.8
2023
한국어
생산성 ; 한자어 ; [+사람] 접미사 ; 생산성 측정 ; 유형 빈도 ; 신어 ; 생산성 변화 ; 사용역 ; 계량적 접근 ; productivity ; Sino-Korean ; [+person]-suffixes ; measuring productivity ; type frequency ; new words ; change of productivity ; register ; quantitative approach
서울
A Quantitative Research on Productivity of Sino-Korean Suffixes in Korean : Focused on [+person]-Suffixes
xi, 222 p. : 삽화, 도표 ; 26 cm
경희대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
지도교수: 김양진
참고문헌: p. 214-220
I804:11006-200000690855
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
이 연구는 계량적인 방법으로 [+사람]과 관련된 한자어 파생 접미사 생산성의 특성을 밝히는 것을 목적으로 한다. 이를 위해서 2000-2019년 20년 간의 문어 말뭉치를 사용하여 ‘신어 대 유형 빈...
이 연구는 계량적인 방법으로 [+사람]과 관련된 한자어 파생 접미사 생산성의 특성을 밝히는 것을 목적으로 한다. 이를 위해서 2000-2019년 20년 간의 문어 말뭉치를 사용하여 ‘신어 대 유형 빈도’ 비율을 새로운 생산성 측정 방법을 적용하여 [+사람]과 관련된 한자어 접미사 생산성의 양적 특징, 생산성의 변화, 생산성과 사용역의 관계에 대해 살펴보았다.
1장에서는 이 연구의 필요성과 목적, 연구 대상과 자료를 밝히고 기존의 한국어 접사의 생산성에 대한 연구들을 검토함으로써 이 연구의 필요성을 강화하였다. 2장에서는 ‘생산성’의 개념을 살펴보고 지금까지 제안된 생산성 측정 방법의 특성과 한계를 논의하며 이 연구에서 적용한 ‘신어 대 유형 빈도’의 비율에 대해 설명하였다. 3장, 4장, 5장에서는 본격적으로 [+사람]과 관련된 한자어 접미사 생산성의 특성을 분석하였다. 3장에서는 [+사람]과 관련된 한자어 접미사 간의 상대적 생산성 정도, 생산성과 파생어 분포의 관계를 살펴보았고, 4장에서는 [+사람]과 관련된 한자어 접미사 생산성의 변화 추세와 생산성 변화에 영향을 미치는 요인을 분석하였으며, 마지막으로 5장에서는 [+사람]과 관련된 한자어의 생산성과 사용역 간의 관계를 살펴보았다.
이 연구에서 말뭉치를 분석 토대로 살펴본 [+사람]과 관련된 한자어 접미사 생산성의 특성은 다음과 같다. 첫째, [+사람]과 관련된 한자어 접미사 간의 상대적 생산성 정도가 밝혀졌고 비생산적인 한자어 접미사에 비해 생산적인 한자어 접미사의 사전 미등재어의 비중이 더 높았으며 어기 결합 환경이 더 자유로운 경향이 있었다. 둘째, 연대별 [+사람]과 관련된 한자어 접미사의 생산성은 대체로 감소 및 소멸 추세가 보였다. 또한 새로 등장한 [+사람]과 관련된 외래어 조어소 및 고유어 조어소가 기존의 한자어 접미사와 유의 관계를 형성하여 한자어 접미사의 생산성에 영향을 미친 것이 확인되었다. 셋째, ‘소설, 신문, 학술 산문’ 등 세 가지의 문어 사용역에 따라 [+사람]과 관련된 한자어 접미사의 사용 양상이 다르게 나타났고, 이러한 사용 양상의 차이가 결국 생산성의 차이로 이어진 것으로 확인되었다. 이 연구는 유형 빈도에 초점을 맞춰 [+사람]과 관련된 한자어 접미사의 특성을 일관성 있게 규명하였다는 점에서 의미가 있는 것으로 보인다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper aims to investigate characteristics of productivity of Sino-Korean suffixes of [+person] based on quantitative approach. By measuring the productivity of Sino-Korean suffixes, we examined the quantitative characteristics of productivity, ch...
This paper aims to investigate characteristics of productivity of Sino-Korean
suffixes of [+person] based on quantitative approach. By measuring the productivity
of Sino-Korean suffixes, we examined the quantitative characteristics of productivity,
changes in productivity, and the relationship between productivity and register.
This paper consists of six sections. Chapter 1 presented the purpose and need for
the study and specified the research target. By examining preceding studies, the
section reinforces the need for the research. In Chapter 2, we discussed the
limitations of the productivity measures proposed so far and presented a different
productivity measure, the ratio of new words to type frequency based on Hulse
(2011). Chapter 3 analyzed the productivity ranking among Sino-Korean suffixes of
[+person] and the relationship between productivity and derivational word sets.
Chapter 4 analyzed the trend of changes in productivity and the factors affecting
changes in productivity. Chapter 5 examined the relationship between productivity
and register. Chapter 6 is the conclusion, mainly carried out on the above research
conclusion.
Based on the quantitative analysis of the productivity of Sino-Korean suffixes of
[+person], this paper finds that: 1. Compared with the low-productivity suffixes, the
high-productivity suffixes have a higher proportion of unregistered words in the
dictionary and have more diverse bases to connect. 2. The productivity of
Sino-Korean suffixes of [+person] generally decreased or disappeared. The meaning
of newly emerged loanwords and Native Korean words is similar to the Sino-Korean
suffixes of [+person], which affects the productivity of the Sino-Korean suffixes. 3.
The use and productivity of Sino-Korean suffixes of [+person] in the three registers
of ‘fiction, newspaper, and academic prose’ are different.
목차 (Table of Contents)