본 논문의 목적은 아쿠타가와 류노스케의 단편소설 「히나」에 나타난 히나인형의 상징적 의미를 규명하면서, 작품 주인공인 노부인, 즉 어릴 적 오쓰루(お鶴)의 회상에 나타난 찰나의 감동...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
본 논문의 목적은 아쿠타가와 류노스케의 단편소설 「히나」에 나타난 히나인형의 상징적 의미를 규명하면서, 작품 주인공인 노부인, 즉 어릴 적 오쓰루(お鶴)의 회상에 나타난 찰나의 감동...
본 논문의 목적은 아쿠타가와 류노스케의 단편소설 「히나」에 나타난 히나인형의 상징적 의미를 규명하면서, 작품 주인공인 노부인, 즉 어릴 적 오쓰루(お鶴)의 회상에 나타난 찰나의 감동이 현재 일상의 감동으로 전이되는 연계 과정을 살펴보는데 있다. 그리고 이것은 궁극적으로 아쿠타가와가 지향하고자 했던 ‘찰나의 감동’이 일상의 감동으로 예술지상주의의 보편성 획득에 관해 고찰하는 것이다. 사실 아쿠타가와의 초기 작품에 나타난 ‘찰나의 감동’은 이른바 ‘역사소설’에 나타난 광인이나 ‘기독교소설’에 나타난 우인만이 느끼는, 보통 사람들이 접근할 수 없는 영역이었다. 그러던 것이 「히나」에 이르러서는 광인도 우인도 아닌 보통 사람 노부인의 회상을 통해서 일상의 감동으로 재현되고 있다. 더욱이 여기에 나타난 히나인형은 서양 여자아이와 부송의 하이쿠로 연계되면서 일본에서 세계라는 초공간적과 과거에서 미래라고 하는 초시간적 성격까지 갖는다. 이와 같이 「히나」는 지금까지 아쿠타가와의 작품에 나타난 찰나의 감동을 개인적 특수성에서 일상의 감동이란 보편성으로 확산시키고 있으며, 이것이야말로 아쿠타가와가 평생 추구해 왔던 예술지상주의를 완성시켰다는 점에서 문학사적 의의와 가치를 재평가가 이루어져야 할 것으로 본다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this paper is investigating a symbolic meaning of a ‘hinaningyo’ which is appeared in Ryunosuke Akutagawa's short story 「Hina」 and examining the metastasis process of ‘momentary impression’ into ‘everyday life's impression...
The purpose of this paper is investigating a symbolic meaning of a ‘hinaningyo’ which is appeared in Ryunosuke Akutagawa's short story 「Hina」 and examining the metastasis process of ‘momentary impression’ into ‘everyday life's impression’ through the remembrance of ‘Otsuru’ that the main character, an old lady's childhood. And that the ‘momentary impression’ acquiring the artforart principle's universality and becoming ‘everyday life's impression’ is what Akutagawa had ultimately aimed. In fact, the ‘momentary impression’ appeared in Akutagawa's early works was accessible area for maniac from socalled ‘a historical novel’ or a foolish person from ‘a Christian novel’ that ordinary man cannot reach. In 「Hina」, however, everyday life's impression was being reenacted by an ordinary old lady not by maniac or foolish person. Furthermore, the hinaningyo in this story taken shape of a western girl and its relation with ‘Busong's Haiku’ expands the background of works, Japan to the world, past to future. Likewise, 「Hina」 is expanding the ‘momentary impression’ gives universality and turn it into ‘everyday life's impression’. So the work, 「Hina」, should be reappraised about its meaning and value with in history of literature because it consummate the artforart principle that Akutagawa pursued for his all life.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 海老井英次, "芥川龍之介論攷 自己覚醒から解体へ" 桜楓社 1988
2 芥川龍之介, "芥川龍之介全集 5" ちくま書房 1997
3 芥川龍之介, "芥川龍之介全集 2" ちくま書房 1996
4 清水康次, "芥川龍之介作品集成 第4卷無舞踏会" 翰林書房 1999
5 酒井英行, "芥川龍之介 作品の迷路" 有精堂 1993
6 吉田精一, "芥川龍之介" 三省堂 1942
7 菊地 弘, "日本文学研究大成 芥川龍之介 Ⅱ" 国書刊行会 1995
8 中島隆之, "文芸読本 芥川竜之介" 河出書房 1975
9 早沢正人, "文学部ㆍ文学研究科学術研究発表会論集" 明治大学文学部ㆍ文学研究科 2012
1 海老井英次, "芥川龍之介論攷 自己覚醒から解体へ" 桜楓社 1988
2 芥川龍之介, "芥川龍之介全集 5" ちくま書房 1997
3 芥川龍之介, "芥川龍之介全集 2" ちくま書房 1996
4 清水康次, "芥川龍之介作品集成 第4卷無舞踏会" 翰林書房 1999
5 酒井英行, "芥川龍之介 作品の迷路" 有精堂 1993
6 吉田精一, "芥川龍之介" 三省堂 1942
7 菊地 弘, "日本文学研究大成 芥川龍之介 Ⅱ" 国書刊行会 1995
8 中島隆之, "文芸読本 芥川竜之介" 河出書房 1975
9 早沢正人, "文学部ㆍ文学研究科学術研究発表会論集" 明治大学文学部ㆍ文学研究科 2012
일본도상(図像)문화를 통해 본 동물조합의 방법과 의미 - 언어유희ㆍ미타테(見立て)ㆍ복합을 중심으로 -
1980년대 일본의 「국제화」 인식 - 「일본의 아이덴티티」 구축이라는 관점에서 -
소메이요시노, 왕벚나무, 벚꽃놀이 - 역사ㆍ문화와 과학의 관계 맺기 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.23 | 0.23 | 0.22 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.21 | 0.19 | 0.46 | 0.05 |